Lyrics and translation Zulfu Livaneli - Kuşların Vurulduğu Zaman
Uyuyup
uyandım
da
elime
dolandım
Я
заснул
и
проснулся
и
обернулся
в
руке
Uyuyup
uyandım
da
elime
dolandım
Я
заснул
и
проснулся
и
обернулся
в
руке
Ateş
olup
yandığımda,
ateş
olup
yandım,
yandım,
yandım
Огонь
горит
ли
в
моей,
огонь
ли
жжет
Türkülerin
yorulduğu
zamandır
şimdi,
zamandır
şimdi
Народные
песни
устали
сейчас,
время
сейчас
Türkülerin
yorulduğu
zamandır
şimdi,
zamandır
şimdi
Народные
песни
устали
сейчас,
время
сейчас
Zamandır
şimdi
o
Это
время
сейчас
Dost
diye
bildiğim
de
yalvar
yakar
oldum
Я
умоляю,
что
знаю,
что
он
друг.
Dost
diye
bildiğim
de
yalvar
yakar
oldum
Я
умоляю,
что
знаю,
что
он
друг.
Yollarına
öldüğüm
de,
yollarına
öldüğüm,
öldüğüm
Я
умираю
на
их
пути,
я
умираю
на
их
пути,
я
умираю
на
их
пути
Öldüğüm
o
Он
тот,
кого
я
умер
Kuşların
vurulduğu
zamandır
şimdi,
zamandır
şimdi
Время,
когда
птицы
стреляют
сейчас,
время
сейчас
Kuşların
vurulduğu
zamandır
şimdi,
zamandır
şimdi
Время,
когда
птицы
стреляют
сейчас,
время
сейчас
Zamandır
şimdi
o
Это
время
сейчас
Geçmişin
geleceğin,
kurdun
kuşun
böceğin
Прошлое,
будущее,
волк,
птица,
Жук
Geçmişin
geleceğin,
kurdun
kuşun
böceğin
Прошлое,
будущее,
волк,
птица,
Жук
Tuz
ile
ekmeğin
de
tuz
ile
ekmeğin,
ekmeğin
Хлеб
с
солью
и
хлеб
с
солью,
хлеб
с
солью
Harman
olup
yorulduğu
zamandır
şimdi,
zamandır
şimdi
Это
время,
когда
он
устал
от
смеси,
это
время,
это
время
Harman
olup
yorulduğu
zamandır
şimdi,
zamandır
şimdi
Это
время,
когда
он
устал
от
смеси,
это
время,
это
время
Zamandır
şimdi
o
Это
время
сейчас
Dost
diye
bildiğim
de
yalvar
yakar
oldum
Я
умоляю,
что
знаю,
что
он
друг.
Dost
diye
bildiğim
de
yalvar
yakar
oldum
Я
умоляю,
что
знаю,
что
он
друг.
Yollarına
öldüğüm
de,
yollarına
öldüğüm,
öldüğüm
Я
умираю
на
их
пути,
я
умираю
на
их
пути,
я
умираю
на
их
пути
Öldüğüm
o
Он
тот,
кого
я
умер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet çuhacı, Zülfü Livaneli
Attention! Feel free to leave feedback.