Lyrics and translation Zuna feat. Nimo - Hol' mir dein Cousin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol' mir dein Cousin
Приведи своего кузена
Geh
mal
bei
Seite,
wer
will
hier
was
klären
mit
mir?
Yallah!
Пошла
вон,
кто
тут
хочет
что-то
выяснить
со
мной?
Ну-ка!
Hol
mir
dein
Cousin,
ihr
wolltet
ein
Duell,
doch
fürchtet
die
Kugel
Приведи
своего
кузена,
вы
хотели
дуэль,
но
боитесь
пули
Shoote,
shoote,
shoote
pure
kolumbianische
Ware
Стреляю,
стреляю,
стреляю
чистейший
колумбийский
товар
Crystal-Junkies
warten
auf
Nase
oder
auf
die
nächste
Ampulle
Кристаллические
наркоманы
ждут
дозу
или
следующую
ампулу
Das
Geld
was
wir
machen
ist
haram,
der
Magen
ist
leer
und
die
Not
in
der
Heimat
zu
groß
Деньги,
которые
мы
делаем,
— харам,
желудок
пуст,
а
нужда
на
родине
слишком
велика
Kilos
der
Wagen,
10
Jahre
schwer
Hase,
nach
einem
Zug
spielst
du
Pilot
Килограммы
в
тачке,
10
лет
тяжёлой
наркоты,
после
одной
затяжки
ты
пилот
Steuerfrei,
raus
aus
dem
Ghetto,
rein
in
den
Brabus
Без
налогов,
вон
из
гетто,
прямиком
в
Brabus
Kanten
auf
Anabol
machen
auf
Rambo
am
Telefon,
doch
trauen
sich
nicht
rein
in
den
Bezirk
wo
ich
wohn'
Качки
на
анаболах
строят
из
себя
Рэмбо
по
телефону,
но
боятся
сунуться
в
район,
где
я
живу
Geh
mal
bei
Seite,
jetzt
geh
mal
bei
Seite,
die
Augen
sind
rot
von
dem
Blunt
Пошла
вон,
давай,
пошла
вон,
глаза
красные
от
бланта
Geh
mal
bei
Seite,
jetzt
geh
mal
bei
Seite,
geh
hol
mir
dein
Cousin
du
Spast
Пошла
вон,
давай,
пошла
вон,
приведи
своего
кузена,
дура
Hol
mir
dein
Cousin,
geh
hol
mir
dein
Cousin,
sie
zittern
vor
Angst
Приведи
своего
кузена,
давай,
приведи
своего
кузена,
они
дрожат
от
страха
Und
seh'n
sie
die
9mm
ist
jeder
auf
einmal
korrekt
und
keiner
mehr
krass
И
как
только
увидят
9мм,
все
сразу
становятся
вежливыми,
и
никто
уже
не
крутой
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Лёгкий
биф,
KMN,
девять
миллиметров
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
достаю
нож
Richtung
Paradies
На
пути
в
рай
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies
Рай,
рай,
рай,
рай
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Лёгкий
биф,
KMN,
девять
миллиметров
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
достаю
нож
Richtung
Paradies
На
пути
в
рай
Richtung
Paradies
На
пути
в
рай
Ah,
nach
'nem
Frontkick
bist
du
Pisser
kampfunfähig
Ах,
после
моего
удара
ногой
ты,
дура,
небоеспособна
Geh
und
hol
mir
dein
Cousin,
sag
mit
wem
willst
du
Krieg?
Иди
и
приведи
своего
кузена,
скажи,
с
кем
ты
хочешь
войны?
Am
Telefon
rumschreien
und
so,
aber
wart'
auf
den
Tag
wo
wir
beide
uns
seh'n
Орёшь
по
телефону
и
всё
такое,
но
жди
того
дня,
когда
мы
увидимся
Ich
schick
dich
schlafen
habibi
mit
Kombo
auf
Leber
und
Hacken
auf
Schläfe
Я
уложу
тебя
спать,
хабиби,
комбо
в
печень
и
удар
в
висок
Dachtest
du
wirklich
du
Bastard
schiebst
Welle
und
ich
werd'
dir
einfach
vergeben?
Ты
правда
думала,
стерва,
что
будешь
выпендриваться,
а
я
тебе
просто
прощу?
Ne
ne
ne
ne,
in
der
Hood
herrschen
andere
Regeln,
brah
Не,
не,
не,
не,
в
районе
действуют
другие
правила,
братан
Deux
deux
neuf
ma
ville,
deux
deux
neuf
ma
ville
Два
два
девять
мой
город,
два
два
девять
мой
город
Geh
mal
zurück
in
dein
Dorf,
deine
Lügen
kannst
du
Kindern
erzählen
Иди
обратно
в
свою
деревню,
свои
сказки
можешь
детям
рассказывать
Ekho,
c'est
la
vie,
ekho,
c'est
la
vie
Эхо,
c'est
la
vie,
эхо,
c'est
la
vie
Auf
Überdosis
THC
Amnesia
Haze
mach
ich
Jagd
auf
dein
Cousin
Под
передозом
THC
Amnesia
Haze
я
охочусь
на
твоего
кузена
Pisser
geh,
geh
und
hol
mir
dein
Cousin
Дура,
иди,
иди
и
приведи
своего
кузена
Ich
lass
ihn
in
ma
ville
verbrennen
Я
сожгу
его
в
моём
городе
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Лёгкий
биф,
KMN,
девять
миллиметров
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
достаю
нож
Richtung
Paradies
На
пути
в
рай
Paradies,
Paradies,
Paradies,
Paradies
Рай,
рай,
рай,
рай
Easy
Beef,
KMN,
neuf
millimètre
Лёгкий
биф,
KMN,
девять
миллиметров
C'est
la
vie,
Messer
zieh'n
C'est
la
vie,
достаю
нож
Richtung
Paradies
На
пути
в
рай
Richtung
Paradies
На
пути
в
рай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zuna
Attention! Feel free to leave feedback.