Lyrics and translation Zuna - Araber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
chille,
chill
du
ma'
selber!
Я
отдыхаю,
озноб
du
ma'
сами!
Chill
du
mal
selber!
Yeah,
ah!
Chill
раз
ты
сам!
Yeah,
ah!
Ich
weiß
noch,
was
damals
war,
was
damals
lief
Я
помню,
что
было
тогда,
что
было
тогда
Ich
war
'n
knallharter
Araber
und
war
krass
beliebt
Я
был
жестким
арабом
и
был
резко
популярен
Jeder
kannte
mein'n
Namen
Все
знали
мое
имя
Und
du
bist
in
Vergessenheit
geraten
И
ты
ушел
в
небытие
Obwohl
ich
wusste,
dass
du
nicht
lang
wartest
Хотя
я
знал,
что
ты
не
будешь
долго
ждать
Mit
der
Zeit
häuften
sich
die
Anfragen
Со
временем
запросы
накапливались
Ich
wollt'
dir
noch
so
vieles
sagen,
aber
warte,
an
dem
Tag
Я
хочу
сказать
тебе
еще
так
много,
но
подожди,
в
тот
день
War
[Sparty?]
und
trankt
Alk,
bitte
versteh
mich
nicht
falsch
Был
[Sparty?]
и
пил
АЛК,
пожалуйста,
не
поймите
меня
неправильно
Ich
war
jung,
circa
achtzehn
Я
был
молод,
около
восемнадцати
Und
versank
im
Nachtleben
benebelt
vom
Bluntsdreh'n
И
тонул
в
ночной
жизни,
ошеломленный
Bluntsreh'n
Das
sind
keine
Ausreden,
ich
weiß
Это
не
оправдания,
Я
знаю
Wollte
warten,
bis
du
reif
bist,
doch
erfahre,
dass
du
heimlich
Хотел
подождать,
пока
ты
созреешь,
но
узнал,
что
ты
тайно
Dich
mit
dein'm
triffst
Тебя
с
dein'm
встретишь
Ah,
Knockout,
ich
begreif's
nicht
Ах,
нокаут,
я
не
понимаю
Vor
allem
ist
er
peinlich
Прежде
всего,
он
смущен
Yeah,
stopp!
Aus!
Jetzt
gibt's
kein
Zurück
Да,
стоп!
Выключите!
Теперь
нет
возврата
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Yeah,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернешься
Doch
es
gibt
kein
Zurück
Но
нет
возврата
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Ja,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернешься
Doch
es
gibt
kein
Zurück
Но
нет
возврата
Es
war
zu
Ende
mit
uns
Это
было
закончено
с
нами
Auf
einmal
hörte
ich
von
Jungs
dann,
dass
du
trinkst
bis
zum
Umfall'n
Вдруг
я
услышал
от
парней,
что
ты
пьешь
до
упаду
Offline-Modus
Автономный
Режим
Überall
diese
Partyfotos
krass
im
Fokus
Везде
эти
партийные
фотографии
резко
в
фокусе
Auf
jeder
Party
warst
du
dann
da
На
каждой
вечеринке
вы
были
там
Mit
Bacardi
und
Champagner
С
Бакарди
и
шампанским
Aber
langsam!
Am
Anfang
gehst
du
Abstand
Но
медленно!
В
начале
вы
идете
расстояние
Du
bist
nicht
im
Ansatz
wie
damals
und
ich
versuchte
krankhaft
Ты
не
на
подходе,
как
тогда,
и
я
мучительно
пытался
Dich
wieder
zu
ändern
Изменить
себя
снова
Es
wird
niemals
wie
gestern
Это
никогда
не
будет,
как
вчера
Und
dass
du
für
immer
jetzt
weg
warst
И
что
ты
ушел
навсегда
Ist
behindert,
doch
es
ist
wahr
Инвалид,
но
это
правда
Tu,
was
du
willst,
denn
ich
hab'
keine
Zeit
mehr
Делай,
что
хочешь,
потому
что
у
меня
больше
нет
времени
Nein,
ernst!
Ich
würd'
dich
nicht
mal
nehm'n,
Нет,
Эрнст!
Я
бы
даже
не
взял
тебя,
wenn
ich
auf
der
Welt
nur
mit
dir
allein
wär'
Если
бы
я
был
на
свете
только
с
тобой'
Stopp!
Aus!
Jetzt
gibt's
kein
Zurück
Стоп!
Выключите!
Теперь
нет
возврата
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Yeah,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернешься
Doch
es
gibt
kein
Zurück
Но
нет
возврата
Ich
bin
Araber,
es
gibt
nur
eine
Chance
Я
араб,
есть
только
один
шанс
Glaub
mir,
Baby,
nur
eine
Chance
Поверь
мне,
детка,
только
один
шанс
Ja,
ich
weiß,
dass
du
wiederkommst
Да,
я
знаю,
что
ты
вернешься
Doch
es
gibt
kein
Zurück,
Motherfuck
Но
нет
возврата,
ублюдок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.