Lyrics and translation Zuno Mattia feat. 333 Mob - 0 Kelvin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Però
sull'intro.
non
so
Но
во
вступлении
я
не
уверен
Io
non
mangio
d'altri
piatti
perché
cazzo
me
ne
frega
Я
не
ем
из
чужих
тарелок,
потому
что
мне
плевать
(Altri
piatti?
Cazzo
me
ne
frega?)
(Из
чужих
тарелок?
Мне
плевать?)
Io
non
mangio
dal
tuo
piatto
(Perché
fa
schifo)
Я
не
ем
из
твоей
тарелки
(Потому
что
там
отвратительно)
(Cazzo
me
ne
frega)
(Мне
плевать)
Non
mangio
da
altri
piatti
perché
il
mio
è
pieno
(Street
Gala)
Не
ем
из
чужих
тарелок,
потому
что
моя
полная
(Street
Gala)
Non
caccio
fuori
dischi
seri,
io
mi
alleno
Не
выпускаю
серьезные
треки,
я
тренируюсь
Non
mi
alleo,
ho
veleno
Не
объединяюсь,
у
меня
яд
Quando
tutti
sono
in
piedi
io
mi
siedo
Когда
все
стоят,
я
сажусь
Ti
ho
vista
andare
via
senza
cercare
il
mio
sguardo
Я
видел,
как
ты
уходила,
не
взглянув
на
меня
Come
polizia
quando
cerca
il
mio
zanfo
Как
полиция,
когда
ищет
мой
стафф
E
cerca
di
sgamarmi
e
capire
se
sono
tranquo
И
пытается
меня
спалить
и
понять,
спокоен
ли
я
Non
è
colpa
mia,
ma
delle
uova
in
mamma
zaino
Это
не
моя
вина,
а
яиц
в
мамином
рюкзаке
Non
so
se
comprendi
o
capisci
quello
che
dico
Не
знаю,
понимаешь
ли
ты,
о
чем
я
говорю
Abbiamo
rotto
un
cuore
e
spesso
senza
motivo
Мы
разбили
сердце,
и
часто
без
причины
Dico
abbiamo,
sì,
certo
l'ho
fatto
anch'io
Говорю
"мы",
да,
конечно,
я
тоже
это
делал
Senza
dire
"Ti
amo",
ma
certo,
l'ho
fatto
anche
io
Не
говоря
"Я
люблю
тебя",
но
конечно,
я
тоже
это
делал
Eeeeeeeh
senti
Эээээ
слышь
È
il
periodo
dell'anno
Это
время
года
In
cui
scrivo
e
non
parlo
Когда
я
пишу
и
не
говорю
Dove
non
sento
mai
caldo
Когда
мне
никогда
не
жарко
Dove
non
sento
mai
niente
Когда
я
ничего
не
чувствую
Non
sento
mai
nessuno
Никого
не
слышу
Parlo,
nessuno
mi
sente
e
nessuno
comprende
Zuno
Говорю,
никто
меня
не
слышит
и
никто
не
понимает
Зуно
E
così
(Hey)
И
вот
так
(Эй)
Ma
tranquilla,
mi
passa
Но
не
волнуйся,
это
пройдет
Il
tuo
viso
sta
svanendo
ed
il
ricordo
lo
accompagna
Твое
лицо
исчезает,
и
воспоминание
сопровождает
его
Scrivo
bene
adesso
perché
è
quello
che
rimane
Я
хорошо
пишу
сейчас,
потому
что
это
то,
что
остается
Le
parole
van
da
sole
e
van
per
mano
con
il
male
Слова
идут
сами
по
себе
и
идут
рука
об
руку
со
злом
Sto
a
meno
triplo
tre
gradi
(0
Kelvin)
У
меня
минус
тридцать
три
градуса
(0
Кельвинов)
Dentro
il
cuore
ho
mille
inverni
В
сердце
у
меня
тысяча
зим
Ho
spostato
tutti
i
quadri
Я
переместил
все
картины
Ci
ho
murato
i
sentimenti
(0
Kelvin)
Я
замуровал
там
чувства
(0
Кельвинов)
Se
sospiro
te
ne
accorgi
Если
я
вздохну,
ты
заметишь
Sulla
pelle
senti
i
venti
На
коже
ты
почувствуешь
ветра
E
Certi
giorni
se
non
parlo
И
в
некоторые
дни,
если
я
не
говорю
Sembra
quasi
che
mi
iberni
Кажется,
будто
я
впадаю
в
спячку
Ti
innamori
di
chi
scrive
e
prima
o
poi
sarai
immortale,
hey
Ты
влюбляешься
в
того,
кто
пишет,
и
рано
или
поздно
станешь
бессмертной,
эй
Gli
occhi
di
chi
scrive
son
qualcosa
di
speciale,
hey
Глаза
того,
кто
пишет,
— это
нечто
особенное,
эй
Tienili
ben
stretti
se
li
trovi
Держи
их
крепче,
если
найдешь
Qua
la
mano
scrive
stretta
fra
i
rovi
Здесь
рука
пишет,
зажатая
среди
терний
Cambio
sei
volte
umore
come
il
tempo
a
Melbourne
Меняю
настроение
шесть
раз,
как
погода
в
Мельбурне
E
forse
è
meglio,
trovo
più
colore
in
ciò
che
sento
И,
возможно,
это
лучше,
я
нахожу
больше
цвета
в
том,
что
чувствую
Cinque
zone
al
giorno
poi
cinque
ore
di
sonno,
sì
Пять
районов
в
день,
потом
пять
часов
сна,
да
Le
scrivo
nonono
poi
si
non
torno
nonono
poi,
sì
Я
пишу
ей
нет-нет-нет,
потом
да,
не
вернусь
нет-нет-нет,
потом,
да
Balcony
balcony
balcony
sto
sopra
i
balcony
Балкон
балкон
балкон
я
на
балконе
Sogno
Island
e
Burberry
mentre
sogni
di
abbattermi
Мечтаю
об
Исландии
и
Burberry,
пока
ты
мечтаешь
меня
уничтожить
Sogno
di
contarli
di
spenderli
e
poi
rifarli,
no
Мечтаю
считать
их,
тратить
их,
а
потом
снова
зарабатывать,
нет
Ne
sogno
così
tanti
ah
tipo
da
non
contarli,
sì
Я
мечтаю
о
таком
количестве,
ах,
чтобы
даже
не
считать
их,
да
Da
non
preoccuparmi
non
stare
a
pensare
a
quanti
Чтобы
не
волноваться,
не
думать
о
том,
сколько
их
Non
stare
a
pensare
a
gli
altri,
loro
non
stanno
a
pensarti!
Не
думать
о
других,
они
о
тебе
не
думают!
Io
sto
a
pensare
a
me
che
è
meglio
Я
думаю
о
себе,
это
лучше
Sto
a
pensare
al
rap
che
magari
ci
alzo
stipendio
e
Думаю
о
рэпе,
может,
подниму
зарплату
и
Scrivo,
registro,
registro,
scrivo,
yah
Пишу,
записываю,
записываю,
пишу,
да
Registro
scrivo,
scrivo
registro,
dai
Записываю,
пишу,
пишу,
записываю,
давай
Mettimi
la
nota,
sì,
sì,
sì
Дай
мне
ноту,
да,
да,
да
Prendi
il
registro
Возьми
журнал
Scrivi
che
sono
il
meglio
finisco
Запиши,
что
я
лучший,
я
заканчиваю
Questa
è
rinizio
Это
перезагрузка
Sto
a
meno
triplo
tre
gradi
(0
Kelvin)
У
меня
минус
тридцать
три
градуса
(0
Кельвинов)
Dentro
il
cuore
ho
mille
inverni
В
сердце
у
меня
тысяча
зим
Ho
spostato
tutti
i
quadri
Я
переместил
все
картины
Ci
ho
murato
i
sentimenti
(0
Kelvin)
Я
замуровал
там
чувства
(0
Кельвинов)
Se
sospiro
te
ne
accorgi
Если
я
вздохну,
ты
заметишь
Sulla
pelle
senti
i
venti
На
коже
ты
почувствуешь
ветра
E
Certi
giorni
se
non
parlo
И
в
некоторые
дни,
если
я
не
говорю
Sembra
quasi
che
mi
iberni
Кажется,
будто
я
впадаю
в
спячку
Prima
o
poi,
no?
Рано
или
поздно,
да?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
0 Kelvin
date of release
28-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.