Zupfgeigenhansel feat. Erich Schmeckenbecher - Es Dunkelt Schon In Der Heide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Zupfgeigenhansel feat. Erich Schmeckenbecher - Es Dunkelt Schon In Der Heide




Es Dunkelt Schon In Der Heide
Смеркается в Пустоши
Es dunkelt schon in der Heide,
Смеркается в пустоши,
Nach Hause laßt uns gehn.
Пойдем домой, моя милая.
Wir haben das Korn geschnitten
Мы сжали колосья
Mit unserm blanken Schwert.
Нашим острым мечом.
Ich hörte die Sichel rauschen,
Я слышал шелест серпа,
Sie rauschte durch das Korn;
Он шелестел сквозь колосья;
Ich hört mein Feinslieb klagen,
Я слышал, как моя возлюбленная плачет,
Sie hätt ihr Lieb verlorn.
Она потеряла свою любовь.
Hast du dein Lieb verloren,
Если ты потеряла свою любовь,
So hab ich noch das mein.
То у меня еще есть моя.
So wollen wir beide mitnander
Так давай же вместе с тобой
Uns winden ein Kränzelein.
Сплетем венок.
Ein Kränzelein von Rosen,
Венок из роз,
Ein Sträußelein von Klee.
Букетик из клевера.
Zu Frankfurt auf der Brücke,
Во Франкфурте, на мосту,
Da liegt ein tiefer Schnee.
Лежит глубокий снег.
Der Schnee, der ist zerschmolzen,
Снег растаял,
Das Wasser läuft dahin;
Вода течет прочь;
Kommst du mir aus den Augen,
Исчезаешь ты из моих глаз,
Kommst mir nicht aus dem Sinn.
Но не из сердца моего.
In meines Vaters Garten,
В саду моего отца,
Da stehn zwei Bäumelein.
Растут два деревца.
Das eine, das trägt Muskaten,
Одно из них плодоносит мускатом,
Das andere Braunnägelein.
Другое гвоздикой.
Muskaten, die sind süße,
Мускат сладок,
Braunnägelein sind schön.
Гвоздика прекрасна.
Wir beide müssen uns scheiden,
Мы должны расстаться,
Ja scheiden, das tut weh.
Расставание причиняет боль.






Attention! Feel free to leave feedback.