Lyrics and translation Zupfgeigenhansel - Die Kamille
Wo
die
leeren
Stock
Geleise
Где
пустые
палки
Sich
ins
Nutzland
wie
ein
Keil
Себя
в
полезную
страну,
как
клин
Schieben,
blüht
aus
Schutt
und
Rille
Толкать,
цветет
из
мусора
и
канавки
Kiesgesäuert
die
Kamille
Гравий
подкисляет
ромашку
Um
die
Schwellen
blass
und
hell.
Вокруг
пороги
бледные
и
светлые.
Dünner
Rauch
steigt
aus
den
Schloten
Тонкий
дым
поднимается
из
шлангов
Dumpf
verschwebt
der
Pfiff
der
Bahn
Приглушенный
свист
поезда
Keiner
von
den
vielen
Funken,
Ни
одна
из
многих
искр,
Die
ins
spröde
Graß
gesunken
sind
Которые
опустились
в
хрупкую
траву
Hat
ihr
noch
was
getan.
Что-то
еще
сделал
с
ней.
Willst
du
mich
am
Abend
sehen
Хочешь
увидеть
меня
вечером
Warte
nicht
im
Stiegenhaus.
Не
жди
в
подъезде.
Komm
im
ersten
leichten
Schatten,
Приходите
в
первой
легкой
тени,
Der
die
Holpern
läng
der
Latten
Ухабов
длины
предкрылков
Schwach
noch
sehen
lässt
hinaus.
Слабый
еще
вид
позволяет
выйти.
Scherbenzaun,
Gestäng
und
Halle
Щербатый
забор,
штанга
и
зал
Sind
im
Finstern
mir
nicht
fern.
В
темноте
мне
не
уйти.
Einsam
weist
die
lange
Reihe
Одиноко
указывает
длинный
ряд
Der
Signale
grün
ins
freie
Сигналы
зеленый
на
открытом
воздухе
Und
am
Himmel
schwingt
ein
Stern
И
в
небе
качается
звезда
Rührst
du
leicht
an
meine
Schulter
Слегка
прикоснешься
к
моему
плечу
Steht
ein
Schein
blass
auf
und
glüht
Встает
свечение
бледное
и
светится
Und
ich
pflück
dir
in
der
Stille
И
я
пущу
тебя
в
тишине
Die
süß
duftende
Kamille,
Сладко
пахнущая
ромашка,
Die
für
uns
verschattet
blüht.
Которая
цветет
для
нас
затененно.
Willst
du
mich
am
Abend
sehen
Хочешь
увидеть
меня
вечером
Warte
nicht
im
Stiegenhaus.
Не
жди
в
подъезде.
Komm
im
ersten
leichten
Schatten,
Приходите
в
первой
легкой
тени,
Der
die
Holpern
läng
der
Latten
Ухабов
длины
предкрылков
Schwach
noch
sehen
lässt
hinaus
Слабый
еще
позволяет
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): thomas friz
Attention! Feel free to leave feedback.