Zurdok - Azul Oscuro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zurdok - Azul Oscuro




Azul Oscuro
Тёмно-синий
Cuando quieras saltar para sentirte libre
Когда захочешь нырнуть, чтобы почувствовать свободу,
A donde quieras ir, si es hasta perderte
Куда бы ты ни захотела идти, даже чтобы потеряться,
Ahí estaré, lo sabes
Я буду там, ты знаешь.
Cuando la noche cae y duele el silencio
Когда опускается ночь и больно от тишины,
Donde tus ojos vean lo desconocido
Когда твои глаза увидят неизвестное,
Ahí estaré, lo sabes
Я буду там, ты знаешь.
Yo estaré
Я буду там,
Adentro profundo
Глубоко внутри,
Tan perdido como siempre
Такой же потерянный, как всегда.
Mi mundo eres
Ты мой мир.
Y estaré
И я буду
Azul oscuro
Тёмно-синим,
Hasta en mi inconsciente
Даже в своём подсознании.
Mi mundo eres
Ты мой мир,
Y estaré
И я буду.
Cuando quieras sacar todo lo que pesa
Когда захочешь избавиться от всего, что тяготит,
Si me quieres hablar, decirme lo que sea
Если захочешь поговорить со мной, рассказать мне обо всём,
Ahí estaré, lo sabes
Я буду там, ты знаешь.
Para irnos atrás, para hacer memoria
Чтобы отправиться назад, чтобы вспомнить прошлое,
Hasta para llorarme cada una de tus penas
Даже чтобы оплакать каждую твою печаль,
Ahí estaré, lo sabes
Я буду там, ты знаешь.
Yo estaré
Я буду там,
Adentro profundo
Глубоко внутри,
Tan perdido como siempre
Такой же потерянный, как всегда.
Mi mundo eres
Ты мой мир.
Y estaré
И я буду
Azul oscuro
Тёмно-синим,
Hasta en mi inconsciente
Даже в своём подсознании.
Mi mundo eres
Ты мой мир,
Y estaré
И я буду.
Llévame a la superficie
Подними меня на поверхность,
Antes que se me acabe el aire
Прежде чем у меня закончится воздух.
Llévame a la superficie
Подними меня на поверхность,
Antes que se me acabe el aire
Прежде чем у меня закончится воздух.
Llévame a la superficie
Подними меня на поверхность,
Antes que se me acabe el aire
Прежде чем у меня закончится воздух.
Y estaré (Llévame a la superficie)
И я буду (Подними меня на поверхность)
Azul oscuro (Antes que se me acabe el aire)
Тёмно-синим, (Прежде чем у меня закончится воздух)
Hasta en mi inconsciente (Llévame a la superficie)
Даже в своём подсознании, (Подними меня на поверхность)
Mi mundo eres
Ты мой мир,
Y estaré
И я буду.





Writer(s): Luis Garza (chetes)


Attention! Feel free to leave feedback.