Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desplegandome
un
poco
entendí
Als
ich
mich
ein
wenig
entfaltete,
verstand
ich
Entendiéndome
un
poco
aprendí
Als
ich
mich
ein
wenig
verstand,
lernte
ich
Aprendí
que
no
todos
los
dias
Ich
lernte,
dass
nicht
jeden
Tag
Nace
un
sueño,
un
nuevo
sueño
donde
todo
es
felicidad
Ein
Traum
geboren
wird,
ein
neuer
Traum,
wo
alles
Glückseligkeit
ist
Nunca
habrá
hambre,
nunca
habrá
enfermedad
Es
wird
nie
Hunger
geben,
es
wird
nie
Krankheit
geben
Dislocandome
un
poco
lo
vi
Als
ich
mich
ein
wenig
verrückte,
sah
ich
es
Entendiendome
un
poco
dormí
Als
ich
mich
ein
wenig
verstand,
schlief
ich
Dormí
en
un
jardín
del
cielo
azul
Ich
schlief
in
einem
Garten
des
blauen
Himmels
La
verdad,
la
verdad
parecía
una
eternidad
Die
Wahrheit,
die
Wahrheit
schien
eine
Ewigkeit
Todo
sería
normal,
si
hubiera
un
nuevo
sueño...(4)
Alles
wäre
normal,
gäbe
es
einen
neuen
Traum...(4)
Observandome
un
dia
pensé
Als
ich
mich
eines
Tages
beobachtete,
dachte
ich
Pensando
en
la
vida
observé
Nachdenkend
über
das
Leben,
beobachtete
ich
Observé
que
no
todos
los
dias
Ich
beobachtete,
dass
nicht
jeden
Tag
Puedes
disfrutar
de
un
sueño
grande,
lleno
de
realidad
Man
einen
großen
Traum
genießen
kann,
voller
Realität
Nunca
habrá
hambre,
nunca
habrá
enfermedad
Es
wird
nie
Hunger
geben,
es
wird
nie
Krankheit
geben
Desgarrandome
un
poco
sentí
Als
ich
mich
ein
wenig
zerriss,
fühlte
ich
Sintiendome
un
poco
viví
Als
ich
mich
ein
wenig
fühlte,
lebte
ich
Viví
en
un
sueño
donde
no
hay
soledad
Ich
lebte
in
einem
Traum,
wo
es
keine
Einsamkeit
gibt
La
verdad,
la
verdad
ya
era
una
eternidad
Die
Wahrheit,
die
Wahrheit
war
schon
eine
Ewigkeit
Todo
sería
normal,
si
hubiera
un
nuevo
sueño...(4)
Alles
wäre
normal,
gäbe
es
einen
neuen
Traum...(4)
Conociendome
un
poco
observé
Als
ich
mich
ein
wenig
kennenlernte,
beobachtete
ich
Observandome
un
poco
entendí
Als
ich
mich
ein
wenig
beobachtete,
verstand
ich
Entendí
que
el
miedo
si
puede
matar
un
sueño
Ich
verstand,
dass
die
Angst
sehr
wohl
einen
Traum
töten
kann
Nunca
habra
mentira,
solo
hay
que
intentar
Es
wird
nie
Lüge
geben,
man
muss
es
nur
versuchen
Dislocandome
un
poco
lo
vi
Als
ich
mich
ein
wenig
verrückte,
sah
ich
es
Entendiendome
un
poco
dormí
Als
ich
mich
ein
wenig
verstand,
schlief
ich
Dormí
en
un
jardín
del
cielo
azul
Ich
schlief
in
einem
Garten
des
blauen
Himmels
La
verdad,
la
verdad
parecía
una
eternidad
Die
Wahrheit,
die
Wahrheit
schien
eine
Ewigkeit
Todo
sería
normal,
si
hubiera
un
nuevo
sueño...(3)
Alles
wäre
normal,
gäbe
es
einen
neuen
Traum...(3)
Todo
sería
normal,
normal,
normal...
Alles
wäre
normal,
normal,
normal...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gerardo Garza Cisneros, Mauricio Terracina Padilla, David Izquierdo
Attention! Feel free to leave feedback.