Zut - Les cousins, les cousines - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zut - Les cousins, les cousines




Les cousins, les cousines
Двоюродные братья и сестры
Ah (ah)
Ах (ах)
Salut les cousins, ça fait longtemps (ça va)
Привет, двоюродные, давно не виделись (как дела?)
Salut cousin, et tu vas bien
Привет, братишка, как ты?
Salut cousine, tu bécassines
Привет, сестрёнка, красотка моя
On se retrouve chaque année pour les vacances
Мы встречаемся каждый год на каникулах
Chez mon papi, chez ma mamie
У моего дедушки, у моей бабушки
Dans une grande maison perdue en Provence
В большом доме, затерянном в Провансе
Y a même des chèvres et des orties
Там даже есть козы и крапива
Dès qu'on sort de la voiture, on est prêt pour l'aventure
Как только мы выходим из машины, мы готовы к приключениям
Et on s'en va tous au fond du jardin
И мы все идем в конец сада
On laisse les grands qui discutent, le bla-bla c'est pas notre truc
Мы оставляем взрослых, которые болтают, бла-бла-бла - это не для нас
Nous c'qu'on veut c'est jouer jusqu'au matin
Мы хотим играть до утра
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Двоюродные братья и сестры, мы веселимся, мы поддразниваем друг друга
(Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine)
(Двоюродные братья и сестры, мы веселимся, мы поддразниваем друг друга)
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Двоюродные сестры, двоюродные братья, кто будет самым хитрым
(Les cousines, les cousins qui sera le plus malin)
(Двоюродные сестры, двоюродные братья, кто будет самым хитрым)
On joue au loup, à chat perché et à cache-cache
Мы играем в салочки, в казаки-разбойники и в прятки
On grimpe aux arbres, on fait la roue
Мы лазаем по деревьям, делаем колесо
On cueille des mures, on les mange et on se tâche
Мы собираем ежевику, едим ее и пачкаемся
On fait la course, on fait les fous
Мы бегаем наперегонки, дурачимся
Si je joue à l'élastique et au cours de gymnastique
Если я поиграю в резинку и сделаю гимнастические упражнения
Après c'est promis on joue aux martiens (oui)
Потом, обещаю, мы поиграем в марсиан (да)
On entend les grands qui disent
Мы слышим, как взрослые говорят
"Les enfants la table est mise"
"Дети, стол накрыт"
Oui, c'est bien, mais nous on a pas faim
Да, хорошо, но мы не голодны
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Двоюродные братья и сестры, мы веселимся, мы поддразниваем друг друга
(Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine)
(Двоюродные братья и сестры, мы веселимся, мы поддразниваем друг друга)
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Двоюродные сестры, двоюродные братья, кто будет самым хитрым
(Les cousines, les cousins qui sera le plus malin)
(Двоюродные сестры, двоюродные братья, кто будет самым хитрым)
Quand vient le soir on dort tous dans la même chambre
Когда наступает вечер, мы все спим в одной комнате
On fait semblant de s'coucher tôt
Мы делаем вид, что ложимся спать рано
On se raconte des histoires tout l'monde tremble
Мы рассказываем друг другу истории, от которых все дрожат
Ou bien des histoires de Toto
Или истории про Вовочку
Dès qu'on est tous dans le noir, nous on fait des bruits bizarres
Как только мы все оказываемся в темноте, мы издаем странные звуки
On chatouille les filles pour les faire rigoler
Мы щекочем девчонок, чтобы они смеялись
Non, mais ça va pas la tête, les cousins, y sont trop bêtes
Да вы что, с ума сошли, братья, совсем обалдели
Tiens allez, bataille d'oreillers
Ну все, подушечная битва!
Les cousins, les cousines, on s'amuse, on se taquine
Двоюродные братья и сестры, мы веселимся, мы поддразниваем друг друга
Les cousines, les cousins qui sera le plus malin
Двоюродные сестры, двоюродные братья, кто будет самым хитрым
Han
Ха
Hé, ça suffit hein maintenant, c'est terminé, j'veux plus rien entendre, hein
Эй, хватит уже, все, конец, я больше ничего не хочу слышать, ясно?
Allez maintenant, au dodo
А теперь спать!
Les cousins, les cousines, on est sage on est tranquille
Двоюродные братья и сестры, мы послушные, мы спокойные
Bonne nuit papi, bonne nuit mamie
Спокойной ночи, дедушка, спокойной ночи, бабушка
Les cousines, les cousins, on recommencera demain
Двоюродные сестры, двоюродные братья, мы начнем снова завтра
Hey, tu dors (bah non, et toi)
Эй, ты спишь? (нет, а ты?)
Bah non, t'as pas une nouvelle blague (tu, tu connais la blague du nombril)
Нет, у тебя нет новой шутки? (ты, ты знаешь шутку про пупок?)
La blague du nombril (tu connais)
Шутку про пупок? (знаешь?)
Non- (-bril), chuut, chut
Не- (-пок), тсс, тсс
Hey, vous conaissez l'histoire de, oh j'sais plus (chut)
Эй, вы знаете историю про, ой, я забыл (тсс)
Il est quelle heure, il est quelle heure (il est minuit) (oh ouais)
Сколько времени, сколько времени? (полночь) (о, да)
On fait une nuit blanche
Устроим бессонную ночь
Et si on allait chercher des paquets de gâteaux dans la cuisine
А что, если мы пойдем на кухню за печеньем?
Ah oui, oui
А давай, давай!





Writer(s): Zut


Attention! Feel free to leave feedback.