Lyrics and translation Zut - Les cousins, les cousines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cousins, les cousines
Двоюродные братья и сестры
Salut
les
cousins,
ça
fait
longtemps
(ça
va)
Привет,
двоюродные,
давно
не
виделись
(как
дела?)
Salut
cousin,
et
tu
vas
bien
Привет,
братишка,
как
ты?
Salut
cousine,
tu
bécassines
Привет,
сестрёнка,
красотка
моя
On
se
retrouve
chaque
année
pour
les
vacances
Мы
встречаемся
каждый
год
на
каникулах
Chez
mon
papi,
chez
ma
mamie
У
моего
дедушки,
у
моей
бабушки
Dans
une
grande
maison
perdue
en
Provence
В
большом
доме,
затерянном
в
Провансе
Y
a
même
des
chèvres
et
des
orties
Там
даже
есть
козы
и
крапива
Dès
qu'on
sort
de
la
voiture,
on
est
prêt
pour
l'aventure
Как
только
мы
выходим
из
машины,
мы
готовы
к
приключениям
Et
on
s'en
va
tous
au
fond
du
jardin
И
мы
все
идем
в
конец
сада
On
laisse
les
grands
qui
discutent,
le
bla-bla
c'est
pas
notre
truc
Мы
оставляем
взрослых,
которые
болтают,
бла-бла-бла
- это
не
для
нас
Nous
c'qu'on
veut
c'est
jouer
jusqu'au
matin
Мы
хотим
играть
до
утра
Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine
Двоюродные
братья
и
сестры,
мы
веселимся,
мы
поддразниваем
друг
друга
(Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine)
(Двоюродные
братья
и
сестры,
мы
веселимся,
мы
поддразниваем
друг
друга)
Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin
Двоюродные
сестры,
двоюродные
братья,
кто
будет
самым
хитрым
(Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin)
(Двоюродные
сестры,
двоюродные
братья,
кто
будет
самым
хитрым)
On
joue
au
loup,
à
chat
perché
et
à
cache-cache
Мы
играем
в
салочки,
в
казаки-разбойники
и
в
прятки
On
grimpe
aux
arbres,
on
fait
la
roue
Мы
лазаем
по
деревьям,
делаем
колесо
On
cueille
des
mures,
on
les
mange
et
on
se
tâche
Мы
собираем
ежевику,
едим
ее
и
пачкаемся
On
fait
la
course,
on
fait
les
fous
Мы
бегаем
наперегонки,
дурачимся
Si
je
joue
à
l'élastique
et
au
cours
de
gymnastique
Если
я
поиграю
в
резинку
и
сделаю
гимнастические
упражнения
Après
c'est
promis
on
joue
aux
martiens
(oui)
Потом,
обещаю,
мы
поиграем
в
марсиан
(да)
On
entend
les
grands
qui
disent
Мы
слышим,
как
взрослые
говорят
"Les
enfants
la
table
est
mise"
"Дети,
стол
накрыт"
Oui,
c'est
bien,
mais
nous
on
a
pas
faim
Да,
хорошо,
но
мы
не
голодны
Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine
Двоюродные
братья
и
сестры,
мы
веселимся,
мы
поддразниваем
друг
друга
(Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine)
(Двоюродные
братья
и
сестры,
мы
веселимся,
мы
поддразниваем
друг
друга)
Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin
Двоюродные
сестры,
двоюродные
братья,
кто
будет
самым
хитрым
(Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin)
(Двоюродные
сестры,
двоюродные
братья,
кто
будет
самым
хитрым)
Quand
vient
le
soir
on
dort
tous
dans
la
même
chambre
Когда
наступает
вечер,
мы
все
спим
в
одной
комнате
On
fait
semblant
de
s'coucher
tôt
Мы
делаем
вид,
что
ложимся
спать
рано
On
se
raconte
des
histoires
où
tout
l'monde
tremble
Мы
рассказываем
друг
другу
истории,
от
которых
все
дрожат
Ou
bien
des
histoires
de
Toto
Или
истории
про
Вовочку
Dès
qu'on
est
tous
dans
le
noir,
nous
on
fait
des
bruits
bizarres
Как
только
мы
все
оказываемся
в
темноте,
мы
издаем
странные
звуки
On
chatouille
les
filles
pour
les
faire
rigoler
Мы
щекочем
девчонок,
чтобы
они
смеялись
Non,
mais
ça
va
pas
la
tête,
les
cousins,
y
sont
trop
bêtes
Да
вы
что,
с
ума
сошли,
братья,
совсем
обалдели
Tiens
allez,
bataille
d'oreillers
Ну
все,
подушечная
битва!
Les
cousins,
les
cousines,
on
s'amuse,
on
se
taquine
Двоюродные
братья
и
сестры,
мы
веселимся,
мы
поддразниваем
друг
друга
Les
cousines,
les
cousins
qui
sera
le
plus
malin
Двоюродные
сестры,
двоюродные
братья,
кто
будет
самым
хитрым
Hé,
ça
suffit
hein
maintenant,
c'est
terminé,
j'veux
plus
rien
entendre,
hein
Эй,
хватит
уже,
все,
конец,
я
больше
ничего
не
хочу
слышать,
ясно?
Allez
maintenant,
au
dodo
А
теперь
спать!
Les
cousins,
les
cousines,
on
est
sage
on
est
tranquille
Двоюродные
братья
и
сестры,
мы
послушные,
мы
спокойные
Bonne
nuit
papi,
bonne
nuit
mamie
Спокойной
ночи,
дедушка,
спокойной
ночи,
бабушка
Les
cousines,
les
cousins,
on
recommencera
demain
Двоюродные
сестры,
двоюродные
братья,
мы
начнем
снова
завтра
Hey,
tu
dors
(bah
non,
et
toi)
Эй,
ты
спишь?
(нет,
а
ты?)
Bah
non,
t'as
pas
une
nouvelle
blague
(tu,
tu
connais
la
blague
du
nombril)
Нет,
у
тебя
нет
новой
шутки?
(ты,
ты
знаешь
шутку
про
пупок?)
La
blague
du
nombril
(tu
connais)
Шутку
про
пупок?
(знаешь?)
Non-
(-bril),
chuut,
chut
Не-
(-пок),
тсс,
тсс
Hey,
vous
conaissez
l'histoire
de,
oh
j'sais
plus
(chut)
Эй,
вы
знаете
историю
про,
ой,
я
забыл
(тсс)
Il
est
quelle
heure,
il
est
quelle
heure
(il
est
minuit)
(oh
ouais)
Сколько
времени,
сколько
времени?
(полночь)
(о,
да)
On
fait
une
nuit
blanche
Устроим
бессонную
ночь
Et
si
on
allait
chercher
des
paquets
de
gâteaux
dans
la
cuisine
А
что,
если
мы
пойдем
на
кухню
за
печеньем?
Ah
oui,
oui
А
давай,
давай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zut
Attention! Feel free to leave feedback.