Lyrics and translation Zut - Quoi que qui ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi que qui ?
Что? Что? Кто?
Quoi?
Que?
Qui?
Что?
Что?
Кто?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
dit?
Да
что
ты
говоришь?
Qui?
Que?
Quoi?
Кто?
Что?
Что?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
a?
Да
что
с
тобой?
Sacré
Papi,
il
dit
qu'il
n'a
pas
compris,
Мой
дедушка,
говорит,
что
не
понял,
Mais
moi
je
sais
qu'il
entend
ce
qu'il
lui
plaît.
Но
я-то
знаю,
он
слышит
то,
что
хочет.
Sacré
Papi,
pour
faire
enrager
Mamie,
Мой
дедушка,
чтобы
бабушку
позлить,
If
fait
celui
qui
n'entend
pas
ce
qu'on
dit.
Притворяется,
что
не
слышит,
что
говорят.
Mais
où
as
tu
rangé
ta
casquette?
Куда
ты
дел
свою
кепку?
Mais
non,
je
n'ai
pas
mangé
de
cacahuètes!
Нет,
я
не
ел
арахис!
N'oublie
pas
tu
dois
aller
chez
le
docteur!
Не
забудь,
тебе
нужно
к
врачу!
Mais
pourquoi
tu
voudrais
acheter
un
tracteur?
Зачем
тебе
покупать
трактор?
Sacré
Papi,
il
dit
qu'il
n'a
pas
compris,
Мой
дедушка,
говорит,
что
не
понял,
Mais
moi
je
sais
qu'il
entend
ce
qu'il
lui
plaît.
Но
я-то
знаю,
он
слышит
то,
что
хочет.
Sacré
Papi,
pour
faire
enrager
Mamie,
Мой
дедушка,
чтобы
бабушку
позлить,
If
fait
celui
qui
n'entend
pas
ce
qu'on
dit.
Притворяется,
что
не
слышит,
что
говорят.
Tu
pourrais
passer
l'aspirateur!
Ты
мог
бы
пропылесосить!
Ah
non,
je
n'ai
pas
vu
passer
le
facteur!
А,
нет,
я
не
видел
почтальона!
C'est
l'heure
de
sortir
la
poubelle!
Пора
выносить
мусор!
Mais
oui,
mais
oui,
tu
est
toujours
la
plus
belle!
Да,
да,
ты
всегда
самая
красивая!
Quoi?
Que?
Qui?
Что?
Что?
Кто?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
dit?
Да
что
ты
говоришь?
Qui?
Que?
Quoi?
Кто?
Что?
Что?
Mais
qu'est
ce
qu'elle
a?
Да
что
с
тобой?
Mets
ta
serviette
autour
du
cou
Завяжи
салфетку
вокруг
шеи
Ta
soeur
Henriette
nous
fait
coucou?
Твоя
сестра
Генриетта
машет
нам
рукой?
Donne
moi
donc
une
tranche
de
pain
Дай
мне,
пожалуйста,
кусочек
хлеба
Ben
c'est
pas
l'heure
d'aller
prendre
un
bain
Сейчас
не
время
принимать
ванну
Tu
vas
bien
te
reservir
en
potage?
Ты
хочешь
еще
супа?
Oh
non!
je
ne
vais
pas
dormir
dans
le
garage
Нет,
я
не
буду
спать
в
гараже!
Tu
veux
manger
ta
soupe?
Ты
хочешь
съесть
свой
суп?
Tu
veux
danser
le
zouk?
Ты
хочешь
потанцевать
зук?
Et
en
dessert,
tu
veux
de
la
mousse
au
chocolat
А
на
десерт
ты
хочешь
шоколадный
мусс?
Oh
oui,
j'adore
la
mousse
au
chocolat...
О
да,
я
обожаю
шоколадный
мусс...
Euh
quoi?
Que?
Qui?
Э-э,
что?
Что?
Кто?
Sacré
Papi,
il
dit
qu'il
n'a
pas
compris,
Мой
дедушка,
говорит,
что
не
понял,
Mais
moi
je
sais
qu'il
entend
ce
qu'il
lui
plaît.
Но
я-то
знаю,
он
слышит
то,
что
хочет.
Sacré
Papi,
pour
faire
enrager
Mamie,
Мой
дедушка,
чтобы
бабушку
позлить,
If
fait
celui
qui
n'entend
pas
ce
qu'on
dit.
Притворяется,
что
не
слышит,
что
говорят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zut
Attention! Feel free to leave feedback.