Lyrics and translation Zuukou mayzie feat. Timothée Joly - Pourquoi pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi pas
Почему бы и нет
Zuukou
Radio
Zuukou
Radio
T'es
en
direct
sur
Zuukou
Radio
Ты
в
прямом
эфире
Zuukou
Radio
Des
hits
non-stop
Хиты
нон-стоп
Si
demain
tu
es
encore
mienne
Если
завтра
ты
всё
ещё
моя
Je
te
dirais
que
je
t'aime
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
Pourquoi
pas
régler
ça
dans
l'arène?
Почему
бы
не
решить
это
на
арене?
Je
suis
le
roi,
tu
seras
ma
reine
Я
король,
ты
будешь
моей
королевой
Si
demain
tu
es
encore
mienne
Если
завтра
ты
всё
ещё
моя
Je
te
dirais
que
je
t'aime
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
Pourquoi
pas
régler
ça
dans
l'arène?
Почему
бы
не
решить
это
на
арене?
Je
suis
le
roi,
tu
seras
ma
reine
Я
король,
ты
будешь
моей
королевой
J'suis
le
roi
t'es
la
rеine
Я
король,
ты
королева
Gauche-droite,
gauchе-droite
dans
l'arène
Влево-вправо,
влево-вправо
на
арене
Je
t'aime
poème
se
dire
"je
t'aime"
me
font
plus
peine
que
de
haine
Я
люблю
тебя,
стихотворение,
слова
"я
люблю
тебя"
причиняют
мне
больше
боли,
чем
ненависть
J'voulais
qu'on
s'cache,
j'voulais
cons'
hash'
Я
хотел,
чтобы
мы
спрятались,
я
хотел
покурить
гашиш
Fin
d'l'histoire,
j'ai
sauté
une
page,
dans
ma
te-té
khaliss
ruby
cash
sans
voir
arriver
l'crash
Конец
истории,
я
перелистнул
страницу,
в
моей
голове
мысли
о
деньгах,
не
видя
приближающейся
катастрофы
J'fais
l'minimum,
tu
veux
les
mini-mômes,
en
face
de
toi
t'avais
un
mini-môme
Я
делаю
минимум,
ты
хочешь
детей,
а
перед
тобой
был
всего
лишь
мальчишка
Histoire
d'fantôme
histoire
du
faux
belek,
on
vit
tous
dans
un
dôme
История
призрака,
история
ложной
тревоги,
мы
все
живём
под
куполом
J'fais
l'minimum,
tu
veux
les
mini-mômes
Я
делаю
минимум,
ты
хочешь
детей
En
face
de
toi
t'avais
un
mini-môme
Перед
тобой
был
всего
лишь
мальчишка
Histoire
d'fantôme
histoire
du
faux
belek,
on
vit
tous
dans
un
dôme
История
призрака,
история
ложной
тревоги,
мы
все
живём
под
куполом
(Tous
dans
un
dôme,
tous
dans
un
dôme)
(Все
под
куполом,
все
под
куполом)
(Belek
on
vit
tous
dans
un
dôme)
(Тревога,
мы
все
живём
под
куполом)
(Tous
dans
un
dôme,
tous
dans
un
dôme)
(Все
под
куполом,
все
под
куполом)
(Je
suis
le
roi
tu
seras
ma
reine)
(Я
король,
ты
будешь
моей
королевой)
Si
demain
tu
es
encore
mienne
Если
завтра
ты
всё
ещё
моя
Je
te
dirais
que
je
t'aime
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
Pourquoi
pas
régler
ça
dans
l'arène?
Почему
бы
не
решить
это
на
арене?
Je
suis
le
roi
tu
seras
ma
reine
Я
король,
ты
будешь
моей
королевой
Si
demain
tu
es
encore
mienne
Если
завтра
ты
всё
ещё
моя
Je
te
dirais
que
je
t'aime
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
Pourquoi
pas
régler
ça
dans
l'arène?
Почему
бы
не
решить
это
на
арене?
Je
suis
le
roi
tu
seras
ma
reine
Я
король,
ты
будешь
моей
королевой
Ne
garde
pas
tes
larmes
pour
un
autre
jour
Не
храни
свои
слёзы
на
другой
день
C'est
okay
de
pleurer
Плакать
– это
нормально
Regarde
moi
comme
quand
on
faisait
l'amour
Смотри
на
меня,
как
когда
мы
занимались
любовью
C'est
okay
de
pleurer
Плакать
– это
нормально
C'est
leur
faute
si
je
suis
comme
les
autres
Это
их
вина,
что
я
такой
же,
как
все
остальные
Mais
je
sais
(mais
je
sais),
que
je
t'aime
(que
je
t'aime)
Но
я
знаю
(но
я
знаю),
что
я
люблю
тебя
(что
я
люблю
тебя)
J'ai
pas
les
mots
qu'il
te
faudrait
У
меня
нет
нужных
тебе
слов
Je
le
fais,
je
me
tais
Я
делаю,
я
молчу
Si
demain
tu
es
encore
mienne
Если
завтра
ты
всё
ещё
моя
Je
te
dirais
que
je
t'aime
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
Pourquoi
pas
régler
ça
dans
l'arène
Почему
бы
не
решить
это
на
арене?
Je
suis
le
roi
tu
seras
ma
reine
Я
король,
ты
будешь
моей
королевой
Si
demain
tu
es
encore
mienne
Если
завтра
ты
всё
ещё
моя
Je
te
dirais
que
je
t'aime
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя
Pourquoi
pas
régler
ça
dans
l'arène
Почему
бы
не
решить
это
на
арене?
Je
suis
le
roi,
tu
seras
ma
reine
Я
король,
ты
будешь
моей
королевой
Le
Z,
Timothée
Joly
Z,
Тимоти
Жоли
Le
monde
est
joli
Мир
прекрасен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.