Lyrics and translation Zuzana Navarova - Somrkrálka-blues
Vlasy
až
na
paty
třepivý
záplaty
Волосы
до
пят
развевающимися
прядями
Má
řeči
nahatý
somrkrálka-blues
Моя
речь
голого
Сомерхолдера-блюз
V
kapse
jako
proprietu
В
вашем
кармане
как
собственника
Jako
jednu
cigaretu
Как
одна
сигарета
Vločky
sbírá
do
baretu
Хлопья,
собранные
в
берет
Když
má
léto
odpust
Когда
лето
прощает
Kantýny,
čekárny,
básničky
na
kolenou
Столовые,
залы
ожидания,
стихи
на
коленях
O
paní
z
pekárny
Дама
из
пекарни
Co
má
se
čím
dál
stejně
Что
все
еще
остается
тем
же
самым
Uprostřed
pohádky
nevíme
jak
to
bylo
В
середине
истории
мы
не
знаем,
как
это
было.
Cukrovkář
nedopil
Сладенький
папик
Třetinkový
pivo
Третье
пиво
Koflíkům
od
fikusu
Стаканчики
для
фикуса
Zastávkám
autobusu
Автобусные
остановки
Zeleným
hubertusu
zpívá
somr-blues
Грин
Хубертус
поет
сомр-блюз
Vlasy
až
na
paty
třepivý
záplaty
Волосы
до
пят
развевающимися
прядями
Má
řeči
nahatý
ta
somrkrálka-blues
Мое
выступление
с
королевой
блюза
Kantýny,
čekárny,
básničky
na
kolenou
Столовые,
залы
ожидания,
стихи
на
коленях
O
paní
z
pekárny
Дама
из
пекарни
Co
má
se
čím
dál
stejně
Что
все
еще
остается
тем
же
самым
Uprostřed
pohádky
nevíme
jak
to
bylo
В
середине
истории
мы
не
знаем,
как
это
было.
Cukrovkář
nedopil
Сладенький
папик
Třetinkový
pivo
Третье
пиво
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zuzana Navarova
Attention! Feel free to leave feedback.