Zvijezde - Pet Minuta - translation of the lyrics into German

Pet Minuta - Zvijezdetranslation in German




Pet Minuta
Fünf Minuten
Oblaci su nisko nad Zagrebom
Wolken hängen tief über Zagreb
Koliko je sati, ne znam
Wie spät es ist, ich weiß nicht
Frižider je prazan, i sam sa sobom razgovaram
Der Kühlschrank ist leer, ich rede mit mir selbst
Telefon je isključen, koji je danas dan?
Telefon ist aus, welcher Tag ist heute?
Ti si nekad anđeo, a nekad vrag
Du bist mal Engel, mal Teufel
Imam tri pitanja za tebe
Ich hab drei Fragen an dich
Kako stoji Dinamo i kuda mi to idemo
Wie steht Dinamo und wohin gehen wir?
I zašto, ono najvažnije
Und warum, das Allerwichtigste
Zašto?
Warum?
Mora postojati neki razlog il' ne
Es muss einen Grund geben oder nicht
Zašto?
Warum?
Možda je život taj koji nas ne razumije
Vielleicht ist es das Leben, das uns nicht versteht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Samo toliko, ako više ne može
Nur so viel, wenn nicht mehr geht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Častim ja, hajde siđi dolje
Ich lade dich ein, komm runter
Gadna je gužva tamo gore, kod tebe
Schreckliches Gedränge dort oben bei dir
Svatko će doći na svoj red
Jeder kommt dran, jeder wird bedient
Ja kada razbijem, plaćam za oboje
Wenn ich was kaputt mache, bezahl ich für uns beide
Hajde, reci kolko je
Komm schon, sag wie viel
Al' ti smo šutiš i ne daješ odgovore
Aber du schweigst und gibst keine Antworten
U svojoj zlatnoj kožnoj jakni
In deiner goldenen Lederjacke
I ne piješ ništa, ili ja te to ne čujem
Du trinkst nichts, oder ich hör dich nicht
Ma kako, zašto, ma gdje
Wie, warum, wo denn
Zašto?
Warum?
Mora postojati neki razlog il' ne
Es muss einen Grund geben oder nicht
Zašto?
Warum?
Možda je život taj koji nas ne razumije
Vielleicht ist es das Leben, das uns nicht versteht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Samo toliko, ako više ne može
Nur so viel, wenn nicht mehr geht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
I častim ja, hajde siđi dolje
Und ich lade dich ein, komm runter
U svom svijetu ja sam uvijek sam
In meiner Welt bin ich immer allein
U svom svijetu ti si uvijek sam
In deiner Welt bist du immer allein
To što osjećamo, to što znamo
Was wir fühlen, was wir wissen
Duboko u sebi čuvamo
Bewahren wir tief in uns
Stvarno je čudno ovo naše druženje
Wirklich seltsam, dieses Zusammensein
Reci mi, je li kod tebe tamo kiša pada?
Sag, regnet es dort bei dir?
Iako mi se smiješ, znaj svejedno mi je
Auch wenn du mich anlachst, ist mir gleich
Ipak, zašto?
Trotzdem, warum?
Zašto?
Warum?
Mora postojati neki razlog il' ne
Es muss einen Grund geben oder nicht
Zašto?
Warum?
Možda je život taj koji nas ne razumije
Vielleicht ist es das Leben, das uns nicht versteht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Samo toliko, ako više ne može
Nur so viel, wenn nicht mehr geht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Častim ja, hajde siđi dolje
Ich lade dich ein, komm runter
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Samo toliko, ako više ne može
Nur so viel, wenn nicht mehr geht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Častim ja, ma hajde siđi dolje
Ich lade dich ein, komm schon runter
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Samo toliko, ako više ne može
Nur so viel, wenn nicht mehr geht
Pet minuta, moj Bože
Fünf Minuten, mein Gott
Častim ja, hajde siđi dolje
Ich lade dich ein, komm runter





Writer(s): Renato Metessi, Zlatko Bebek


Attention! Feel free to leave feedback.