Ты
себя
теряешь
Du
verlierst
dich
Я
всегда
привык
искать
Ich
war
immer
gewohnt
zu
suchen
Ты
со
мной
играешь
Du
spielst
mit
mir
Но
я
не
умею
ждать
Aber
ich
kann
nicht
warten
Мечтаешь
о
призе
Du
träumst
vom
Preis
А
жизнь,
как
всегда,
даёт
мизер
Aber
das
Leben
gibt,
wie
immer,
nur
wenig
Короткий
фрагмент
будто
тизер
Ein
kurzes
Fragment
wie
ein
Teaser
Но
который
дороже
всех
в
жизни
Aber
eines,
das
wertvoller
ist
als
alles
im
Leben
И
мы
в
этом
кадре
зависли
Und
wir
sind
in
diesem
Bild
hängen
geblieben
И
вроде
забыть
тебя
изи
Und
dich
zu
vergessen
scheint
einfach
Полезли
в
голову
мысли
Gedanken
stiegen
in
den
Kopf
В
поиске
нового
смысла
Auf
der
Suche
nach
einem
neuen
Sinn
Ну
вот
и
все
погромче
музыка
Nun,
das
war's,
Musik
lauter
Аэропорт
вещи
из
рюкзака
Flughafen,
Sachen
aus
dem
Rucksack
Пусть
меня
ударят
двери
Lass
die
Türen
mich
schlagen
За
все
то,
во
что
не
верил
Für
all
das,
woran
ich
nicht
glaubte
Ну
вот
и
все
погромче
музыка
Nun,
das
war's,
Musik
lauter
Аэропорт
вещи
из
рюкзака
Flughafen,
Sachen
aus
dem
Rucksack
Пусть
меня
ударят
двери
Lass
die
Türen
mich
schlagen
За
все
то,
во
что
не
верил
Für
all
das,
woran
ich
nicht
glaubte
Наш
последний
танец
Unser
letzter
Tanz
Снова
замедляет
темп
Verlangsamt
wieder
das
Tempo
Но
с
утра
растает
Aber
am
Morgen
wird
es
schmelzen
Будто
ничего
и
нет
Als
ob
nichts
gewesen
wäre
А
помнишь,
как
прежде
Und
erinnerst
du
dich,
wie
früher
В
одежде
мы
и
без
одежды
Wir
in
Kleidung
und
ohne
Kleidung
Но
серотонин
перемешан
Aber
das
Serotonin
ist
vermischt
Мы
заложники
хрупкой
надежды
Wir
sind
Geiseln
zerbrechlicher
Hoffnung
Что
я
потерял,
что
найдешь
ты
Was
ich
verloren
habe,
was
du
finden
wirst
И
мы
с
тобой
всё
же
всё
те
же
Und
du
und
ich
sind
doch
immer
noch
dieselben
Счастливее
нас,
но
тех
прежних
Glücklicher
als
wir,
doch
jene
von
damals
Больше
не
падаем
в
нежность
Fallen
nicht
mehr
in
Zärtlichkeit
Ну
вот
и
все
погромче
музыка
Nun,
das
war's,
Musik
lauter
Аэропорт
вещи
из
рюкзака
Flughafen,
Sachen
aus
dem
Rucksack
Пусть
меня
ударят
двери
Lass
die
Türen
mich
schlagen
За
все
то,
во
что
не
верил
Für
all
das,
woran
ich
nicht
glaubte
Ну
вот
и
все
погромче
музыка
Nun,
das
war's,
Musik
lauter
Аэропорт
вещи
из
рюкзака
Flughafen,
Sachen
aus
dem
Rucksack
Пусть
меня
ударят
двери
Lass
die
Türen
mich
schlagen
За
все
то,
во
что
не
верил
Für
all
das,
woran
ich
nicht
glaubte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ракитин а.в., лысков а.в., курицын с.а.
Attention! Feel free to leave feedback.