Zvrt - Charcoal Grey - translation of the lyrics into German

Charcoal Grey - Zvrttranslation in German




Charcoal Grey
Holzkohlegrau
I'm sorry. But I did all I could
Es tut mir leid. Aber ich habe alles getan, was ich konnte.
I was either born too late or didn't do what I said that I would
Ich wurde entweder zu spät geboren oder habe nicht getan, was ich sagte, dass ich tun würde.
And my stomach aches at the sound of her voice, I now recluse when I used to rejoice
Und mein Magen schmerzt beim Klang ihrer Stimme, ich ziehe mich jetzt zurück, wo ich mich früher freute.
I should've done more, I could've tried harder
Ich hätte mehr tun sollen, ich hätte mich mehr anstrengen können.
Not a soul would help me and I had nothing to barter
Keine Seele wollte mir helfen und ich hatte nichts zum Tauschen.
All that's left is her cremation
Alles, was bleibt, ist ihre Einäscherung.
We're all born the wrong generation
Wir sind alle in der falschen Generation geboren.
Departing from her is such sweet sorrow and I am so fucking afraid of tomorrow
Von ihr zu scheiden ist so süßer Kummer und ich habe solche verdammte Angst vor morgen.
To think of what I will do without you
Daran zu denken, was ich ohne dich tun werde,
Makes me not want to live without you
bringt mich dazu, nicht ohne dich leben zu wollen.
Audience don't feel sad for me
Publikum, habt kein Mitleid mit mir.
It seems it wasn't meant to be
Es scheint, es sollte nicht sein,
That every boy who learns guitar
dass jeder Junge, der Gitarre lernt,
Reaches serendipity
Glückseligkeit erreicht.
The majority's right and I am wrong
Die Mehrheit hat Recht und ich liege falsch.
But such as life and the nature of song
Aber so ist das Leben und die Natur des Liedes.
Not everyone feels the same way
Nicht jeder fühlt dasselbe.
When did all the black become charcoal gray
Wann wurde all das Schwarz zu Holzkohlegrau?
And when did all the kids begin to leave
Und wann haben all die Kinder angefangen zu gehen?
I'm lost in my mind and don't know what to believe
Ich bin in meinem Kopf verloren und weiß nicht, was ich glauben soll.
It's so me and I take it personal
Es ist so typisch für mich und ich nehme es persönlich.
She's looks so lovely with her dusty herse and all
Sie sieht so lieblich aus, mit ihrem staubigen Leichenwagen und allem.
But I mourn her and her soul
Aber ich betrauere sie und ihre Seele.
I have failed you Rock and Roll
Ich habe dich im Stich gelassen, Rock and Roll.
I have thrown the game
Ich habe das Spiel weggeworfen.
And I take the blame
Und ich übernehme die Schuld.
And they say all that screaming shit just sounds the same
Und sie sagen, all das Geschrei klingt doch gleich.
The majority's right and I am wrong
Die Mehrheit hat Recht und ich liege falsch.
But such as life and the nature of song
Aber so ist das Leben und die Natur des Liedes.
Not everyone feels the same way
Nicht jeder fühlt dasselbe.
When did all the black become charcoal gray
Wann wurde all das Schwarz zu Holzkohlegrau?
Charcoal grey, charcoal grey,
Holzkohlegrau, Holzkohlegrau,
When did all the black become charcoal grey
Wann wurde all das Schwarz zu Holzkohlegrau?
Today's music ain't so bad but your pale face sure makes me sad
Die heutige Musik ist nicht so schlecht, aber dein blasses Gesicht macht mich wirklich traurig.
That I couldn't save you when you saved me
Dass ich dich nicht retten konnte, als du mich gerettet hast.
My love oh I'll see you soon
Meine Liebe, oh, ich werde dich bald sehen.
Miss the special the things you do
Vermisse die besonderen Dinge, die du tust.
I sometimes I wish that I went with it too
Manchmal wünschte ich, ich wäre auch gegangen.





Writer(s): Benjamin Zeevaert


Attention! Feel free to leave feedback.