Lyrics and translation Zwangere Guy - GUTTERGANG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guttergang
all
day
Уличная
банда,
каждый
день
BX
Zet
Gee
burgemeester
BX
Zet
Gee
мэр
Bouwleur
tarré
Строитель,
чокнутый
Boulbi
souris
berry
tonton
pierre
Boulbi,
Souris,
Berry,
дядя
Pierre
Telt
voor
twee
Считается
за
двоих
Uit
de
goot
tot
de
dood
Из
канавы
до
смерти
Et
ça
va
jamais
changer
И
это
никогда
не
изменится
Shizo
para
pak
Шизик,
бабки,
пачки
Geen
medicatie
ni
meer
Никаких
лекарств
больше
Viva
vatos
locos
Да
здравствуют
отвязные
парни
Uw
muchacha
is
skeer
Твоя
девчонка
на
мели,
крошка
Tempura
yakitori
Темпура,
якитори
Al
de
rest
eet
ni
mee
Все
остальные
не
едят
со
мной
Guy
pist
op
de
system
Я
плюю
на
систему
Van
heel
het
rechtse
systeem
На
всю
эту
правую
систему
Hold
up
wait
Погоди,
стой
Guy
die
gaat
waar
de
rest
ni
staat
Я
иду
туда,
где
остальные
не
стоят
Roepen
guttergang
Кричу
"уличная
банда"
Keer
op
keer
Снова
и
снова
Op
elke
hoek
van′t
straat
На
каждом
углу
улицы
Al
mijn
maings
weten
dat
ik
zomaar
door
kan
slaan
Все
мои
кореша
знают,
что
я
могу
сорваться
Ikke
die
me
thaing
altijd
samen
de
gutter
gang
Я,
со
своей
шайкой,
всегда
вместе,
уличная
банда
Guy
valt
weeral
binnen
als
een
hongerig
paard
Я
снова
врываюсь,
как
голодный
конь
Eet
de
hele
scène
op
alsof
hij
bakt
hier
de
taart
Сжираю
всю
сцену,
будто
я
тут
пеку
пирог
Niemand
die
nog
weet
waar
de
Guy
nu
voor
staat
Никто
уже
не
знает,
за
что
я
стою
Heeft
het
schijt
aan
de
system
en
aan
zijn
vorige
plaat
Мне
плевать
на
систему
и
на
свой
прошлый
альбом
Guy
die
liegt,
Guy
bedriegt,
Guy
die
weet
ni
wat
hij
ziet
Я
вру,
я
обманываю,
я
не
знаю,
что
вижу
Guy
die
geeft
weer
gene
fuck
maar
dat
is
helemaal
niks
nieuw
Мне
снова
всё
равно,
но
это
совсем
не
новость
Guy
is
stoned
to
the
bone
hangt
met
souris
en
de
crow
Я
обкурен
до
костей,
тусуюсь
с
Souris
и
Crow
Gutter
gutter
gutter
en
dat
standaard
tot
de
dooowd
Улица,
улица,
улица,
и
так
до
самой
смерти
Dit
is
zo
veel
meer
Это
намного
больше
Hier
wordt
er
nooit
geacteerd
Здесь
никто
не
играет
Ben
geboren
voor
die
shit
Я
родился
для
этого
дерьма
En
zal
sterven
op
die
stage
И
умру
на
этой
сцене
Draai
mijn
tacos
vers
Кручу
свои
тако
свежими
Tel
mijn
flappen
naakt
Считаю
свои
бабки
голым
Guy
staat
op
om
zes
en
valt
in
slaap
om
twaalf
Я
встаю
в
шесть
и
засыпаю
в
двенадцать
Ik
ben
ze
beu
Я
устал
от
них
Ik
ben
ze
moe
Мне
надоели
они
Herken
de
geur
Узнаю
запах
Herken
hun
smoel
Узнаю
их
рожи
Ik
heb
geen
keuz
У
меня
нет
выбора
Ik
moet
dit
doen
Я
должен
это
сделать
Ze
zijn
te
preuts
Они
слишком
чопорные
Ze
doen
te
stoer
Они
слишком
крутые
из
себя
строят
Hold
up
wait
Погоди,
стой
Guy
die
gaat
waar
de
rest
ni
staat
Я
иду
туда,
где
остальные
не
стоят
Roepen
guttergang
Кричу
"уличная
банда"
Keer
op
keer
Снова
и
снова
Op
elke
hoek
van't
straat
На
каждом
углу
улицы
Al
mijn
maings
weten
dat
ik
zomaar
door
kan
slaan
Все
мои
кореша
знают,
что
я
могу
сорваться
Ikke
die
me
thaing
altijd
samen
de
gutter
gang
Я,
со
своей
шайкой,
всегда
вместе,
уличная
банда
Putain
putain
Guy
heeft
la
haine
Черт,
черт,
меня
гложет
ненависть
Hij
krijgt
het
schijt
van
die
racisten
en
die
politciens
Меня
тошнит
от
этих
расистов
и
политиков
Putain
putain
der
is
niks
zo
bien
dan
te
slagen
op
hun
bakkes
Черт,
черт,
нет
ничего
лучше,
чем
врезать
им
по
морде
En
dat
is
sur
en
certain
И
это
точно
и
наверняка
Guy
valt
altijd
binnen
en
geeft
een
fucked
up
gevoel
Я
всегда
врываюсь
и
создаю
чертовски
странное
чувство
Kijk,
hij
kakt
op
facisten
op
rechtse
zakken
hun
smoel
Смотри,
я
гажу
на
фашистов,
на
рожи
этих
правых
ублюдков
Hij
breekt
altijd
de
keet
af
Я
всегда
крушу
всё
вокруг
Dat
is
zijn
enigste
doel
Это
моя
единственная
цель
Gutter
gutter
gutter
das
de
dapperste
crew
Улица,
улица,
улица
- вот
самая
смелая
команда
Putain
putain
de
Guy
heeft
la
haine
Черт,
черт,
меня
гложет
ненависть
Hij
krijgt
het
schijt
van
die
racisten
en
die
politciens
Меня
тошнит
от
этих
расистов
и
политиков
Putain
putain
der
is
niks
zo
bien
dan
te
slagen
op
hun
bakkes
Черт,
черт,
нет
ничего
лучше,
чем
врезать
им
по
морде
Dat
is
sur
en
certain
Это
точно
и
наверняка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Shyheim Newell
Album
BRUTAAL
date of release
13-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.