ZWEI - Avant Story - translation of the lyrics into German

Avant Story - ZWEItranslation in German




Avant Story
Avant Story
不思議な力で 引き寄せ合って みんなの想いが
Durch eine mysteriöse Kraft zueinander gezogen, die Gedanken aller
重なったあの日々 喜びと悲しみの道を
An den Tagen, als sie sich überlagerten, den Weg aus Freude und Trauer
夢中で駆け抜けた アバンストーリー
Voller Leidenschaft durchrannt, die Avant Story
これは偶然じゃなくて 「想定」さえも許さぬ
Das ist kein Zufall, nicht einmal eine "Vorhersage" ist erlaubt
まして必然でもない 独善の美学
Geschweige denn eine Notwendigkeit, die Ästhetik des Eigensinns
多次元的な構図で フェイクを振りかざして
Mit mehrdimensionaler Komposition, Fake geschwungen
まるで挑発するように 空の色も欺く
Als wollte es provozieren, täuscht selbst die Farbe des Himmels
I am to the new world order その天気は
I am to the new world order, dieses Wetter
God will come down to the world 激しい荒れ模様で
God will come down to the world, ein heftiges Sturmgeschehen
北東からの風向き 迫り来るタイムリミット
Windrichtung aus Nordosten, die nahende Zeitgrenze
Once again 失った命の為 僕らはもう逃げたりはしない
Once again, für die verlorenen Leben, wir werden nicht mehr fliehen
それは未来と過去を繋ぐ 目には見えない何かが
Es verbindet Zukunft und Vergangenheit, dieses unsichtbare Etwas
「執念」とさえ呼べる強さで
Mit einer Stärke, die man sogar "Besessenheit" nennen kann
宇宙を漂うチリよりも 微少なる可能性を
Selbst weniger als Staub im Universum, diese winzige Möglichkeit
信じるキミのその 真っ直ぐな瞳
Deine aufrichtigen Augen, die daran glauben
だから誓うよ このバトンを守ると
Darum schwöre ich, diesen Stab zu beschützen
まるでシンクロニシティ 意識の同調性
Wie eine Synchronizität, die Übereinstimmung des Bewusstseins
神を挑発するように再起動された
Als wollte es Gott provozieren, neu gestartet
人工的な知能はありえないスピードで
Künstliche Intelligenz in unmöglicher Geschwindigkeit
自ら拡張を遂げ ゲームがまた始まる
Erweitert sich selbst und das Spiel beginnt erneut
I am to the new world order その先には
I am to the new world order, darüber hinaus
God will come down to the world 完全なる支配へ
God will come down to the world, zur vollständigen Herrschaft
まやかしのプロパガンダ 不変から逃げる時間
Trugbild der Propaganda, die Zeit flieht vor der Unveränderlichkeit
Once again 既視感じゃ打ち消せない
Once again, das Déjà-vu lässt sich nicht auslöschen
まるで触れられない残像
Wie ein unberührbares Nachbild
それは想像すら及ばぬ 何千何万回と
Es übersteigt selbst die Vorstellung, tausende, abertausende Male
繰り返された 無限コンティニュー
Wiederholt, ein unendliches Continue
奇跡のように君と出会い 僕たちを一つに結ぶ
Wie ein Wunder traf ich dich und es verbindet uns
まるで世界線が意志を持つように
Als hätten Weltlinien einen Willen
フェードラインをなぞるように 導く
Als würden sie die Fadeline nachzeichnen, führen sie
それは未来と過去を繋ぐ 目には見えない何かが
Es verbindet Zukunft und Vergangenheit, dieses unsichtbare Etwas
執念とさえ呼べる強さで
Mit einer Stärke, die man sogar "Besessenheit" nennen kann
宇宙を漂うチリよりも 微少なる可能性を
Selbst weniger als Staub im Universum, diese winzige Möglichkeit
信じるキミのその真っ直ぐな瞳
Deine aufrichtigen Augen, die daran glauben
だから誓うよ このバトンを守ると
Darum schwöre ich, diesen Stab zu beschützen





Writer(s): Chiyomaru Shikura


Attention! Feel free to leave feedback.