Zyad - Bhai - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Zyad - Bhai




Bhai
Bruder
Bhai hai bahi hai sare bhai han tu bhi bhai hai
Bruder, Bruder, alle sind Brüder, ja, du bist auch ein Bruder
Hey! yes i'm proud
Hey! Ja, ich bin stolz
Mere bhai bane, bina khoon
Meine Brüder geworden, ohne Blut
Hui kami puri yn
Der Mangel wurde hier behoben
Hey! yes i'm proud
Hey! Ja, ich bin stolz
I know sare breaking through
Ich weiß, alle brechen durch
Lage waqt, im sure par laggi bhook
Es braucht Zeit, ich bin sicher, aber der Hunger ist da
Shikari, old skool bemari
Jäger, alte Schule, Krankheit
Sajday karne wale banne pujari
Die sich verneigen, werden zu Priestern
Life is like a safari
Das Leben ist wie eine Safari
Life ki ln mai sawari
Ich reite auf der Linie des Lebens
Bharu tax, on the late night snacks
Ich zahle Steuern auf die spätabendlichen Snacks
I take late night naps, with a waist tight, nice ass
Ich mache spätabendliche Nickerchen, mit einer engen Taille, schönem Hintern
Jese meri beats, big bass, nice slap
Wie meine Beats, fetter Bass, schöner Klaps
On the loose, killer on the loose
Auf freiem Fuß, ein Killer auf freiem Fuß
Bhai mere pass sirf chars hai
Schatz, ich habe nur Gras
It's my first aid
Es ist meine Erste Hilfe
Anxiety ka mareez, busted
Angstpatient, kaputt
Na mili kabhi lust ma jeet
Habe nie im Rausch des Begehrens den Sieg gefunden
Love hard, as i breath
Liebe heftig, wie ich atme
Khuda se mangon sirf ilm ki bheek
Ich bitte Gott nur um die Gabe des Wissens
Sakoon ki neend
Friedlicher Schlaf
Ussi ma dikhay jeet
Darin sehe ich den Sieg
Dard ki feels na lagge theek mujhay
Schmerzhafte Gefühle fühlen sich für mich nicht richtig an
Jo hn wo hai, yeh taufeeq mujhay
Was ist, das ist, diese Gnade habe ich
Ma tou seekhn jo hai seekhne mai
Ich versuche zu lernen, was es zu lernen gibt
Wo karu, jo sirf mujhay theek lage
Ich tue, was sich nur für mich richtig anfühlt
Wo jo unhe theek lagge
Was sich für sie richtig anfühlt
Wo na mujhay theek lagge (Kyn?)
Fühlt sich für mich nicht richtig an (Warum?)
Wo jo mujhay theek lagge
Was sich für mich richtig anfühlt
Wo na unhe theek lagge (Kyn?)
Fühlt sich für sie nicht richtig an (Warum?)
Wo jo unhe theek lage
Was sich für sie richtig anfühlt
Wo na mujhay theek lage
Fühlt sich für mich nicht richtig an
Par jo mujhay theek lagge
Aber was sich für mich richtig anfühlt
Ab wo unhe theek lagge
Fühlt sich jetzt für sie richtig an
Repeat par hai
Es ist auf Wiederholung
Dekh ab
Schau jetzt
Tera bhai ab repeat par hai
Dein Bruder ist jetzt auf Wiederholung
I hop jese easter hai
Ich hüpfe, als ob Ostern wäre
I wish I never stop
Ich wünschte, ich würde nie aufhören
Sach sara beat par hai
Die ganze Wahrheit ist auf dem Beat
Jhoot pe uchlay keecher hai
Lügen werden mit Schlamm beworfen
Mere pass 2 seater hai
Ich habe einen Zweisitzer
Bina heater hai
Ohne Heizung
Ussi pe sara scene chale
Darauf läuft die ganze Szene
Mera dastoor, na rahu dur
Meine Art, ich bleibe nicht fern
Jin asoolon pe maat, wo na karu qabool
Die Prinzipien, die mich besiegen, akzeptiere ich nicht
Hua majboor, wo hai ussi ka qasoor
Ich wurde gezwungen, es ist seine Schuld
Phir jo sath reh k bhi na bane baat, niklo hazoor
Wenn es dann trotz Zusammenseins nicht klappt, verschwinde, mein Herr
Na karu fazool ma waqt barbaad
Ich verschwende keine Zeit mit Unsinn
Mere sath, sirf kar kaam ki baat
Mit mir, rede nur über die Arbeit
Din ka din raat ki raat
Tag für Tag, Nacht für Nacht
We're on the move, chahe ho barsaat
Wir sind in Bewegung, egal ob es regnet
Chahe ho koi kaam kharab
Egal ob etwas schiefgeht
Nam badnam mera, bhara glass mera
Mein Name ist berüchtigt, mein Glas ist voll
Shaam ko jaam, mere bros ke nam
Abends ein Glas, auf meine Kumpels
You know who you are
Du weißt, wer du bist
You know who you are
Du weißt, wer du bist
If you know, you know who you are
Wenn du es weißt, weißt du, wer du bist





Writer(s): Zyad Tariq


Attention! Feel free to leave feedback.