Lyrics and translation Zyon Stylei - Styleï - Ghanganu (Attrapez)
Styleï - Ghanganu (Attrapez)
Styleï - Ghanganu (Caught)
U
ma
sill'ikol,
ndè
bunumb
hè
(tu
as
laissé
l'école,
tu
as
percé
hein)
You
dropped
out
of
school,
you've
made
it
big,
huh
U
sall
isoni,
You're
not
ashamed,
Mériè
dunde
hè
(tu
n'as
pas
honte,
attend...
fais
attention
hein)
Wait
a
minute...
be
careful,
huh
Mériè
tsanne,
ull
bivunde
oh
(attend,
a
Wait,
a
Ssoie
toi
un
peu
là,
écoute
les
grands
oh)
Just
sit
there
a
little,
listen
to
the
elders,
oh)
Bè
u
voss,
They
advise
you,
U
sann
mbongue
hè
(ils
te
conseillent,
tu
n'as
pas
d'argent
oh)
You
have
no
money,
oh
Mam'vossiè,
pap'vossiè
(maman
parle,
papa
parle)
Momma
talks,
daddy
talks
Mais
ndè
iduk
(mais
toi
tu
es
têtue)
But
you're
stubborn
Mais
ndè
iduk
oh
(×2)
But
you're
stubborn
(×2)
Malamu
oh,
ndedju
(le
vin
oh,
toi!)
Wine,
oh,
you!
Dikundu,
ndedju
(le
vampire,
toi!)
Vampire,
you!
U
dara,
u
tsong,
u
furu
oh
(le
vol,
la
honte,
le
mensonge
oh)
(×2)
Theft,
shame,
lies,
oh
(×2)
Moine'ipétiè,
a
kannii
dimb'è
(ma
fille
pardon,
tu
as
une
maison)
(×4)
My
daughter,
please,
you
have
a
home
(×4)
Elle
fait
pas
l'école,
vit
la
night
hein
She's
not
in
school,
living
the
night
life
Falla
le
gain,
donc
fait
les
maths
hein
Chasing
the
money,
so
do
the
math
Maman
lui
parle,
elle
n'écoute
pas
Her
mother
talks
to
her,
she
doesn't
listen
Papa
lui
parle,
elle
ne
suit
pas
Her
father
talks
to
her,
she
doesn't
listen
Elle
veut
le
cotché,
elle
veut
le
banquier
She
wants
the
car,
she
wants
the
banker
Elle
veut
le
gardien,
refuse
de
cuisiner
She
wants
the
maid,
she
refuses
to
cook
Elle
veut
le
cotché,
elle
veut
le
banquier
She
wants
the
car,
she
wants
the
banker
Elle
veut
son
salaire
et
plus
que
la
moitié
She
wants
her
salary
and
more
than
half
Malamu
oh,
ndedju
(le
vin
oh,
toi!)
Wine,
oh,
you!
Dikundu,
ndedju
(le
vampire,
toi!)
Vampire,
you!
U
dara,
u
tsong,
u
furu
oh
(le
vol,
la
honte,
le
mensonge
oh)
(×2)
Theft,
shame,
lies,
oh
(×2)
Moine'ipétiè,
a
kannii
dimb'è
(ma
fille
pardon,
tu
as
une
maison)
(×4)
My
daughter,
please,
you
have
a
home
(×4)
U
ma
sill'ikol,
ndè
bunumb
hè
(tu
as
laissé
l'école,
tu
as
percé
hein)
You
dropped
out
of
school,
you've
made
it
big,
huh
U
sall
isoni,
You're
not
ashamed,
Mériè
dunde
hè
(tu
n'as
pas
honte,
attend...
fais
attention
hein)
Wait
a
minute...
be
careful,
huh
Mériè
tsanne,
ull
bivunde
oh
(attend,
a
Wait,
a
Ssoie
toi
un
peu
là,
écoute
les
grands
oh)
Just
sit
there
a
little,
listen
to
the
elders,
oh)
Bè
u
voss,
They
advise
you,
U
sann
mbongue
hè
(ils
te
conseillent,
tu
n'as
pas
d'argent
oh)
You
have
no
money,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.