Zyon Stylei - Styleï - Ghanganu (Attrapez) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zyon Stylei - Styleï - Ghanganu (Attrapez)




U ma sill'ikol, ndè bunumb (tu as laissé l'école, tu as percé hein)
U ma sill'ikol, ndè bunumb обзор (ты оставил школу, ты пронзил, да)
U sall isoni,
U салль isoni,
Mériè dunde (tu n'as pas honte, attend... fais attention hein)
Mériè dunde обзор (тебе не стыдно, ждет... будь осторожен, да)
Mériè tsanne, ull bivunde oh (attend, a
Mériè tsanne, улла bivunde oh (ждет, а
Ssoie toi un peu là, écoute les grands oh)
Ну-ка, посиди немного здесь, послушай Великих о)
u voss,
Бе у Восс,
U sann mbongue (ils te conseillent, tu n'as pas d'argent oh)
U sann mbongue обзор (они тебе советуют, ты не деньги, oh)
Mam'vossiè, pap'vossiè (maman parle, papa parle)
Mam'vossiè, pap'vossiè (мама говорит, папа говорит)
Mais ndè iduk (mais toi tu es têtue)
Но нде идук (но ты упряма)
Mais ndè iduk oh (×2)
Но нде идук о (×2)
Malamu oh, ndedju (le vin oh, toi!)
Маламу о, ндеджу (вино О, ты!)
Dikundu, ndedju (le vampire, toi!)
Дикунду, ндеджу (вампир, ты!)
U dara, u tsong, u furu oh (le vol, la honte, le mensonge oh) (×2)
U dara, u цонг, furu u oh (кражи, позора, лжи oh) (×2)
Moine'ipétiè, a kannii dimb'è (ma fille pardon, tu as une maison) (×4)
Moine'ipetiè, a kannii dimb'è (дочь моя, прости, у тебя есть дом) (×4)
Ranghanu oh
Рангхану о
Elle fait pas l'école, vit la night hein
Она не ходит в школу, живет по ночам.
Falla le gain, donc fait les maths hein
Фалья выигрыш, так делает математику да
Maman lui parle, elle n'écoute pas
Мама говорит с ней, она не слушает
Papa lui parle, elle ne suit pas
Папа разговаривает с ней, она не следит
Elle veut le cotché, elle veut le banquier
Она хочет котча, она хочет банкира
Elle veut le gardien, refuse de cuisiner
Она хочет сторожа, отказывается готовить
Elle veut le cotché, elle veut le banquier
Она хочет котча, она хочет банкира
Elle veut son salaire et plus que la moitié
Она хочет свою зарплату и больше половины
Malamu oh, ndedju (le vin oh, toi!)
Маламу о, ндеджу (вино О, ты!)
Dikundu, ndedju (le vampire, toi!)
Дикунду, ндеджу (вампир, ты!)
U dara, u tsong, u furu oh (le vol, la honte, le mensonge oh) (×2)
U dara, u цонг, furu u oh (кражи, позора, лжи oh) (×2)
Moine'ipétiè, a kannii dimb'è (ma fille pardon, tu as une maison) (×4)
Moine'ipetiè, a kannii dimb'è (дочь моя, прости, у тебя есть дом) (×4)
Ranghanu oh
Рангхану о
U ma sill'ikol, ndè bunumb (tu as laissé l'école, tu as percé hein)
U ma sill'ikol, ndè bunumb обзор (ты оставил школу, ты пронзил, да)
U sall isoni,
U салль isoni,
Mériè dunde (tu n'as pas honte, attend... fais attention hein)
Mériè dunde обзор (тебе не стыдно, ждет... будь осторожен, да)
Mériè tsanne, ull bivunde oh (attend, a
Mériè tsanne, улла bivunde oh (ждет, а
Ssoie toi un peu là, écoute les grands oh)
Ну-ка, посиди немного здесь, послушай Великих о)
u voss,
Бе у Восс,
U sann mbongue (ils te conseillent, tu n'as pas d'argent oh)
U sann mbongue обзор (они тебе советуют, ты не деньги, oh)
Fin.
Конец.






Attention! Feel free to leave feedback.