Lyrics and translation ZØAT - 6:00 AM
6 de
la
mañana
y
te
escribo
otra
vez
6 утра
и
я
снова
пишу
тебе
Me
prometí
a
mi
mismo
no
volverlo
a
hacer
Я
обещал
себе,
что
больше
не
стану
этого
делать
To
la
noche
así
desde
que
me
acosté
Уже
всю
ночь,
с
тех
пор
как
я
лег
Ya
no
espero
ganar,
acostumbrao
a
perder
Я
больше
не
надеюсь
на
победу,
привык
проигрывать
Son
las
12
y
pico,
me
acuesto
Полночь
или
около
того,
я
ложусь
A
la
1,
por
fin
me
duermo
В
час
я,
наконец,
засыпаю
A
las
2 ya
estoy
despierto
В
два
я
уже
просыпаюсь
Me
visitan
el
insomnio
y
los
recuerdos
Меня
посещают
бессонница
и
воспоминания
A
las
3 casi
lloro
desesperao
В
три
я
почти
плачу
от
отчаяния
Tomo
otra
pastilla
pa
que
me
deje
ko
Я
принимаю
еще
одну
таблетку,
чтобы
она
меня
отключила
Pero
no
funciona,
mi
mente
no
se
duerme
Но
она
не
действует,
мой
разум
не
засыпает
Y
no
la
controlo
por
más
que
lo
intente
И
я
не
могу
его
контролировать,
как
бы
ни
старался
A
las
4 se
me
ocurre
otra
canción
В
четыре
мне
приходит
в
голову
еще
одна
песня
Esta
será
distinta,
esta
será
de
amor
Эта
будет
другой,
эта
будет
о
любви
Como
esa
que
te
escribí
y
que
no
salió
Как
та,
что
я
написал
тебе
и
которая
не
вышла
Como
esa
que
escuchó
mi
amiga
y
lloró
Как
та,
которую
услышала
моя
подруга
и
заплакала
A
las
5 se
me
olvida
esa
canción
В
пять
я
забываю
эту
песню
Quizás
aposta
para
ahorrarme
ese
dolor
Может
быть,
чтобы
избавить
себя
от
этой
боли
Me
levanto,
la
boca
me
sabe
a
alcohol
Я
встаю,
во
рту
у
меня
привкус
алкоголя
Bebo
agua
y
a
repetir
lo
anterior
Пью
воду
и
повторяю
все
сначала
Sin
éxito,
no
me
duermo
joder
Безуспешно,
я
не
могу
заснуть
El
insomnio
no
me
quiere
perder
Бессонница
не
хочет
меня
отпускать
Enciendo
el
mechero,
el
que
te
robé
Я
зажигаю
зажигалку,
ту,
которую
у
тебя
украл
Veo
el
fuego
consumirse
y
me
reflejo
en
él
Я
вижу,
как
огонь
пожирает
ее,
и
отражаюсь
в
нем
5 y
media,
pienso
en
llamar
a
alguien
Полшестого,
я
думаю
кому-нибудь
позвонить
Pero
dime
quien
coño
va
a
contestarme
Но
скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
мне
ответит
Necesito
alguien
que
me
escuche,
desahogarme
Мне
нужен
кто-то,
кто
меня
выслушает,
чтобы
излить
душу
Y
lo
hago
con
el
folio
porque
veo
que
no
hay
nadie
И
я
делаю
это
с
этим
листом
бумаги,
потому
что
понимаю,
что
никого
нет
Pasa
siempre
que
apago
la
luz
Это
всегда
происходит,
когда
я
выключаю
свет
Solo
me
acompañan
mi
insomnio
y
tú
Мне
составляют
компанию
только
моя
бессонница
и
ты
Estas
4 paredes
parecen
un
ataúd
Эти
четыре
стены
кажутся
гробом
Con
un
muerto
que
está
vivo,
¿maldición
o
virtud?
С
мертвецом,
который
жив,
это
проклятие
или
добродетель?
Saldrá
el
sol
y
no
cambiará
nada
Взойдет
солнце,
и
ничего
не
изменится
Misma
cara
gilipollas
con
ojeras
marcadas
То
же
дурацкое
лицо
с
мешками
под
глазами
Igual
hoy
te
perdono,
me
perdonas
y
me
llamas
Может
быть,
сегодня
я
тебя
прощу,
ты
меня
простишь
и
позвонишь
Igual
mañana
duermo,
igual
la
vida
no
es
tan
mala
Может
быть,
завтра
я
посплю,
может
быть,
жизнь
не
так
уж
и
плоха
6 de
la
mañana
y
te
escribo
otra
vez
6 утра
и
я
снова
пишу
тебе
Me
prometí
a
mi
mismo
no
volverlo
a
hacer
Я
обещал
себе,
что
больше
не
стану
этого
делать
To
la
noche
así
desde
que
me
acosté
Уже
всю
ночь,
с
тех
пор
как
я
лег
Ya
no
espero
ganar,
acostumbrao
a
perder
Я
больше
не
надеюсь
на
победу,
привык
проигрывать
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Ya
mañana
dormiré
Завтра
я
высплюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unai De La Mata Vicente
Album
6:00 AM
date of release
28-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.