ZØAT - 6:00 AM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZØAT - 6:00 AM




6:00 AM
6:00 AM
6 de la mañana y te escribo otra vez
6 утра и я снова пишу тебе
Me prometí a mi mismo no volverlo a hacer
Я обещал себе, что больше не стану этого делать
To la noche así desde que me acosté
Уже всю ночь, с тех пор как я лег
Ya no espero ganar, acostumbrao a perder
Я больше не надеюсь на победу, привык проигрывать
Son las 12 y pico, me acuesto
Полночь или около того, я ложусь
A la 1, por fin me duermo
В час я, наконец, засыпаю
A las 2 ya estoy despierto
В два я уже просыпаюсь
Me visitan el insomnio y los recuerdos
Меня посещают бессонница и воспоминания
A las 3 casi lloro desesperao
В три я почти плачу от отчаяния
Tomo otra pastilla pa que me deje ko
Я принимаю еще одну таблетку, чтобы она меня отключила
Pero no funciona, mi mente no se duerme
Но она не действует, мой разум не засыпает
Y no la controlo por más que lo intente
И я не могу его контролировать, как бы ни старался
A las 4 se me ocurre otra canción
В четыре мне приходит в голову еще одна песня
Esta será distinta, esta será de amor
Эта будет другой, эта будет о любви
Como esa que te escribí y que no salió
Как та, что я написал тебе и которая не вышла
Como esa que escuchó mi amiga y lloró
Как та, которую услышала моя подруга и заплакала
A las 5 se me olvida esa canción
В пять я забываю эту песню
Quizás aposta para ahorrarme ese dolor
Может быть, чтобы избавить себя от этой боли
Me levanto, la boca me sabe a alcohol
Я встаю, во рту у меня привкус алкоголя
Bebo agua y a repetir lo anterior
Пью воду и повторяю все сначала
Sin éxito, no me duermo joder
Безуспешно, я не могу заснуть
El insomnio no me quiere perder
Бессонница не хочет меня отпускать
Enciendo el mechero, el que te robé
Я зажигаю зажигалку, ту, которую у тебя украл
Veo el fuego consumirse y me reflejo en él
Я вижу, как огонь пожирает ее, и отражаюсь в нем
5 y media, pienso en llamar a alguien
Полшестого, я думаю кому-нибудь позвонить
Pero dime quien coño va a contestarme
Но скажи мне, кто, черт возьми, мне ответит
Necesito alguien que me escuche, desahogarme
Мне нужен кто-то, кто меня выслушает, чтобы излить душу
Y lo hago con el folio porque veo que no hay nadie
И я делаю это с этим листом бумаги, потому что понимаю, что никого нет
Pasa siempre que apago la luz
Это всегда происходит, когда я выключаю свет
Solo me acompañan mi insomnio y
Мне составляют компанию только моя бессонница и ты
Estas 4 paredes parecen un ataúd
Эти четыре стены кажутся гробом
Con un muerto que está vivo, ¿maldición o virtud?
С мертвецом, который жив, это проклятие или добродетель?
Saldrá el sol y no cambiará nada
Взойдет солнце, и ничего не изменится
Misma cara gilipollas con ojeras marcadas
То же дурацкое лицо с мешками под глазами
Igual hoy te perdono, me perdonas y me llamas
Может быть, сегодня я тебя прощу, ты меня простишь и позвонишь
Igual mañana duermo, igual la vida no es tan mala
Может быть, завтра я посплю, может быть, жизнь не так уж и плоха
6 de la mañana y te escribo otra vez
6 утра и я снова пишу тебе
Me prometí a mi mismo no volverlo a hacer
Я обещал себе, что больше не стану этого делать
To la noche así desde que me acosté
Уже всю ночь, с тех пор как я лег
Ya no espero ganar, acostumbrao a perder
Я больше не надеюсь на победу, привык проигрывать
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь
Ya mañana dormiré
Завтра я высплюсь





Writer(s): Unai De La Mata Vicente


Attention! Feel free to leave feedback.