Zámbó Jimmy - Füstös Éjszaka Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zámbó Jimmy - Füstös Éjszaka Blues




Füstös Éjszaka Blues
Блюз Прокуренной Ночи
Az ajtón belép és a helységen át söpör
Она входит в дверь и проносится по залу,
Akit megérint, megéget, és egy perc alatt összetör
К кому прикоснётся обожжёт и в миг разобьёт.
Ne mondj csak annyit: fiú, és vigyázz, hogy hova nyúlsz
Не говори «мальчик» и смотри, куда тянешься,
És közben szól a zongorán a füstös éjszaka blues
А пока на пианино звучит блюз прокуренной ночи.
És jön a love you
И звучит «love you»,
Yes I love you
«Yes I love you»,
É jön a need you
Звучит «need you»,
Yes I need you
«Yes I need you»,
És jön a miss you
Звучит «miss you»,
Yes I miss you
«Yes I miss you».
Mi lesz már?
Ну когда же?
Áldozatra éhes, már tépne is szét
Жаждет жертву, хочет разорвать на части.
Mutasd, mennyit érsz ma bennem, ooo ez a beszéd
Покажи, чего ты стоишь во мне, ооо вот это разговор!
Nyílik a csapda, magához húz
Ловушка захлопывается, притягивает к себе.
Fogadunk pár napot te is tanulsz
Даю пару дней, и ты тоже научишься,
Miközben szól egy lemezen a Füstös éjszaka blues
Пока на пластинке играет блюз прокуренной ночи.
És jön a love you
И звучит «love you»,
Yes I love you
«Yes I love you»,
És jön a need you
Звучит «need you»,
Yes I need you
«Yes I need you»,
És jön a miss you
Звучит «miss you»,
Yes I miss you
«Yes I miss you».
Mi lesz már?
Ну когда же?
A hajnal, ha érkezik már, egyedül talál
А когда приходит рассвет, она одна.
Maradék parfüm a párnán és pár sor egy cédulán
Остаток духов на подушке и пара строк на листке.
Ne keress így volt a jó, sok bajtól megszabadulsz
Не ищи, так было лучше, от многих бед избавишься.
Agyamban lüktet és fáj a Füstös éjszaka blues
В голове пульсирует и болит блюз прокуренной ночи.
Ez volt a love you
Это было «love you»,
Yes I love you
«Yes I love you»,
Annyi a need you
Вот и всё «need you»,
Yes I need you
«Yes I need you»,
Most jön a miss you
Теперь звучит «miss you»,
Yes I miss you
«Yes I miss you».
Milyen kár!
Как жаль!
Ez volt a love you
Это было «love you»,
Yes I love you
«Yes I love you»,
Annyi a need you
Вот и всё «need you»,
Yes I need you
«Yes I need you»,
Most jön a miss you
Теперь звучит «miss you»,
Maybe I miss you
«Maybe I miss you».
Milyen kár!
Как жаль!






Attention! Feel free to leave feedback.