Lyrics and translation Zámbó Jimmy - Füstös Éjszaka Blues
Füstös Éjszaka Blues
Блюз Прокуренной Ночи
Az
ajtón
belép
és
a
helységen
át
söpör
Она
входит
в
дверь
и
проносится
по
залу,
Akit
megérint,
megéget,
és
egy
perc
alatt
összetör
К
кому
прикоснётся
— обожжёт
и
в
миг
разобьёт.
Ne
mondj
csak
annyit:
fiú,
és
vigyázz,
hogy
hova
nyúlsz
Не
говори
«мальчик»
и
смотри,
куда
тянешься,
És
közben
szól
a
zongorán
a
füstös
éjszaka
blues
А
пока
на
пианино
звучит
блюз
прокуренной
ночи.
És
jön
a
love
you
И
звучит
«love
you»,
Yes
I
love
you
«Yes
I
love
you»,
É
jön
a
need
you
Звучит
«need
you»,
Yes
I
need
you
«Yes
I
need
you»,
És
jön
a
miss
you
Звучит
«miss
you»,
Yes
I
miss
you
«Yes
I
miss
you».
Mi
lesz
már?
Ну
когда
же?
Áldozatra
éhes,
már
tépne
is
szét
Жаждет
жертву,
хочет
разорвать
на
части.
Mutasd,
mennyit
érsz
ma
bennem,
ooo
ez
a
beszéd
Покажи,
чего
ты
стоишь
во
мне,
ооо
вот
это
разговор!
Nyílik
a
csapda,
magához
húz
Ловушка
захлопывается,
притягивает
к
себе.
Fogadunk
pár
napot
te
is
tanulsz
Даю
пару
дней,
и
ты
тоже
научишься,
Miközben
szól
egy
lemezen
a
Füstös
éjszaka
blues
Пока
на
пластинке
играет
блюз
прокуренной
ночи.
És
jön
a
love
you
И
звучит
«love
you»,
Yes
I
love
you
«Yes
I
love
you»,
És
jön
a
need
you
Звучит
«need
you»,
Yes
I
need
you
«Yes
I
need
you»,
És
jön
a
miss
you
Звучит
«miss
you»,
Yes
I
miss
you
«Yes
I
miss
you».
Mi
lesz
már?
Ну
когда
же?
A
hajnal,
ha
érkezik
már,
egyedül
talál
А
когда
приходит
рассвет,
она
одна.
Maradék
parfüm
a
párnán
és
pár
sor
egy
cédulán
Остаток
духов
на
подушке
и
пара
строк
на
листке.
Ne
keress
így
volt
a
jó,
sok
bajtól
megszabadulsz
Не
ищи,
так
было
лучше,
от
многих
бед
избавишься.
Agyamban
lüktet
és
fáj
a
Füstös
éjszaka
blues
В
голове
пульсирует
и
болит
блюз
прокуренной
ночи.
Ez
volt
a
love
you
Это
было
«love
you»,
Yes
I
love
you
«Yes
I
love
you»,
Annyi
a
need
you
Вот
и
всё
«need
you»,
Yes
I
need
you
«Yes
I
need
you»,
Most
jön
a
miss
you
Теперь
звучит
«miss
you»,
Yes
I
miss
you
«Yes
I
miss
you».
Ez
volt
a
love
you
Это
было
«love
you»,
Yes
I
love
you
«Yes
I
love
you»,
Annyi
a
need
you
Вот
и
всё
«need
you»,
Yes
I
need
you
«Yes
I
need
you»,
Most
jön
a
miss
you
Теперь
звучит
«miss
you»,
Maybe
I
miss
you
«Maybe
I
miss
you».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.