Zé Antonio & Divaney - Aquela Casa Justa e Perfeita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Antonio & Divaney - Aquela Casa Justa e Perfeita




Aquela Casa Justa e Perfeita
Тот самый дом, справедливый и совершенный
Aquela casa reverenciada na poesia de Luiz Gonzaga
Тот самый дом, воспетый в поэзии Луиса Гонзага,
Que bem na frente tem um de acácia
Перед которым растет акация.
Eu também acho linda aquela casa
Мне тоже нравится тот дом,
Naquela casa tem uma família
В том доме живет семья,
A qual dedico todo meu respeito
К которой я отношусь с огромным уважением.
Pessoas livres e de bons costumes
Это свободные люди с добрыми нравами,
E sempre tudo é justo e perfeito
И у них всегда все справедливо и совершенно.
Pedra bruta foi polida
Неотесанный камень был обработан
Por obreiros dedicados
Преданными своему делу мастерами,
Que estão "feliz da vida"
Которые "довольны жизнью"
Com o aumento de salário
После повышения зарплаты.
Pedra bruta foi polida
Неотесанный камень был обработан
Por obreiros dedicados
Преданными своему делу мастерами,
Que estão "feliz da vida"
Которые "довольны жизнью"
Com o aumento de salário
После повышения зарплаты.
Aquela casa é bem alicerçada
У того дома прочный фундамент,
Arquitetada com sabedoria
Он построен с умом.
O arquiteto fez o universo
Архитектор создал вселенную,
Do universo veio à luz do dia
Из вселенной на свет появился он.
Trinta e três, de e à ordem
Тридцать три, по стойке смирно,
Aprendizes, companheiros
Ученики, товарищи!
Salve as luzes dessa casa
Да здравствует свет этого дома,
Salve irmãos do mundo inteiro
Да здравствуют братья по всему миру!
Pedra bruta foi polida
Неотесанный камень был обработан
Por obreiros dedicados
Преданными своему делу мастерами,
Que estão "feliz da vida"
Которые "довольны жизнью"
Com o aumento de salário
После повышения зарплаты.
Pedra bruta foi polida
Неотесанный камень был обработан
Por obreiros dedicados
Преданными своему делу мастерами,
Que estão "feliz da vida"
Которые "довольны жизнью"
Com o aumento de salário
После повышения зарплаты.
(Régua, esquadro, compasso)
(Линейка, угольник, циркуль)
(Maço, malhete, cinzel)
(Молоток, киянка, зубило)
O livro da lei é riacho
Книга закона - это ручей,
De águas que adoçam o fel
Воды которого подслащивают горечь.
Régua, esquadro, compasso
Линейка, угольник, циркуль,
Maço, malhete, cinzel
Молоток, киянка, зубило,
O livro da lei é riacho
Книга закона - это ручей,
De águas que adoçam o fel
Воды которого подслащивают горечь.
Pedra bruta foi polida
Неотесанный камень был обработан
Por obreiros dedicados
Преданными своему делу мастерами,
Que estão "feliz da vida"
Которые "довольны жизнью"
Com o aumento de salário
После повышения зарплаты.
Pedra bruta foi polida
Неотесанный камень был обработан
Por obreiros dedicados
Преданными своему делу мастерами,
Que estão "feliz da vida"
Которые "довольны жизнью"
Com o aumento de salário
После повышения зарплаты.
(Régua, esquadro, compasso)
(Линейка, угольник, циркуль)
(Maço, malhete, cinzel)
(Молоток, киянка, зубило)
O livro da lei é riacho
Книга закона - это ручей,
De águas que adoçam o fel
Воды которого подслащивают горечь.
Régua, esquadro, compasso
Линейка, угольник, циркуль,
Maço, malhete, cinzel
Молоток, киянка, зубило,
O livro da lei é riacho
Книга закона - это ручей,
De águas que adoçam o fel
Воды которого подслащивают горечь.
Régua, esquadro, compasso
Линейка, угольник, циркуль,
Maço, malhete, cinzel
Молоток, киянка, зубило,
O livro da lei é riacho
Книга закона - это ручей,
De águas que adoçam o fel
Воды которого подслащивают горечь.
Régua, esquadro, compasso
Линейка, угольник, циркуль,
Maço, malhete, cinzel
Молоток, киянка, зубило,
O livro da lei é riacho
Книга закона - это ручей,
De águas que adoçam o fel
Воды которого подслащивают горечь.






Attention! Feel free to leave feedback.