Lyrics and translation Ze Carreiro e Carreirinho - Canoeiro
Domingo
de
tardezinha
eu
estava
mesmo
à
toa
В
воскресенье
вечером
мне
было
совсем
нечего
делать,
Convidei
meu
companheiro
pra
ir
pescar
na
lagoa
Я
пригласил
своего
товарища
порыбачить
на
озере.
Levemo'
a
rede
de
lanço
Взяли
сеть,
Ai,
ai,
fomo'
pescar
de
canoa
Эх,
ай,
ай,
ай,
поплыли
ловить
рыбу
на
лодке.
Eu
levei
meus
apreparo
pra
dar
uma
pescada
boa
Я
взял
свою
снасть,
чтобы
хорошо
порыбачить,
Eu
saí
lá
com
o
sereno
remando
minha
canoa
Выплыл
я
на
рассвете,
гребя
на
своей
лодке.
Cada
remada
que
eu
dava
С
каждым
взмахом
весла,
Ai,
ai,
dava
um
balanço
na
proa
Эх,
ай,
ай,
ай,
моя
лодка
покачивалась.
Fui
descendo
rio
abaixo,
remando
minha
canoa
Я
спускался
вниз
по
реке,
гребя
на
своей
лодке,
A
canoa
foi
rasgando,
foi
deitando
as
taboas
Лодка
рассекала
водную
гладь,
раздвигая
камыши.
A
garça
avistei
de
longe
Я
увидел
цаплю
вдалеке,
Ai,
ai,
chega
perto
ela
avoa
Эх,
ай,
ай,
ай,
она
улетает,
как
только
я
подплываю
ближе.
O
rio
tava
enchendo
muito,
fui
encostando
a
canoa
Река
сильно
разлилась,
я
причалил
лодку.
Eu
entrei
numa
vazante,
fui
sair
noutra
lagoa
Я
зашел
в
один
залив,
вышел
в
другое
озеро.
Fui
mexendo
aquele
lodo
Я
шевелил
этот
ил,
Ai,
ai,
onde
que
os
pintado
amoa
Эх,
ай,
ай,
ай,
где
же
прячутся
эти
пестрые
рыбки.
Pra
pegar
peixe
dos
bão
dá
trabalho,
a
gente
soa
Чтобы
поймать
большую
рыбу,
нужно
попотеть,
Eu
jogo
timbó
na
água
que
a
peixaria
atordoa
Я
бросаю
в
воду
ветку
тимба,
чтобы
оглушить
рыбу.
Jogo
a
rede
e
dou
um
grito
Закидываю
сеть
и
кричу,
Ai,
ai,
os
dourado
amontoa
Эх,
ай,
ай,
ай,
золотые
рыбки
собираются
в
кучу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicola Caporrino, Lucio Rodrigues De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.