Zé Geraldo - Estradas - translation of the lyrics into German

Estradas - Zé Geraldotranslation in German




Estradas
Wege
Trago no meu peito, ardendo em chamas
Ich trage in meiner Brust, lodernd in Flammen,
Pés descalços sobre a lama
nackte Füße auf dem Schlamm,
Que cobriu nossos caminhos
der unsere Wege bedeckte.
Desconheço qualquer traço de esperança
Ich kenne keine Spur von Hoffnung,
Que o abraço da lembrança
dass die Umarmung der Erinnerung
Faça renascer sozinho
allein wieder aufblühen lässt.
Esse corpo magro e maltratado
Dieser magere und geschundene Körper,
Esse cérebro calejado
dieses vernarbte Gehirn
Quer abrir os corações
will die Herzen öffnen.
E acabar de vez com a inquietude
Und der Unruhe ein Ende setzen,
Que emudece a juventude
die die Jugend verstummen lässt,
Que divide as gerações
die die Generationen trennt.
Nós viemos juntos de outras eras
Wir kamen zusammen aus anderen Zeiten,
Semeando primaveras
säten Frühlinge,
Que não tardam florescer
die bald blühen werden.
Acumulando uma força invisível
Eine unsichtbare Kraft ansammelnd,
Num processo irreversível
in einem unumkehrbaren Prozess,
Pra não ser mais, preciso ver
um nicht mehr zu sein, muss ich sehen.
A calada da noite mostrando homens cabisbaixos
Die Stille der Nacht zeigt niedergeschlagene Männer,
Caminhando sob o olhar perplexo da madrugada
die unter dem ratlosen Blick der Morgendämmerung wandeln,
Perguntando onde vão dar os atalhos dessa nova era
fragend, wohin die Abkürzungen dieser neuen Ära führen,
Essa nova estrada
dieser neue Weg.
Essa estrada vai passar
Dieser Weg wird vorbeiführen
Pela Vila da Boa Esperança
am Dorf der guten Hoffnung,
Vai cruzar o município dos homens de
wird die Gemeinde der Männer des Glaubens durchqueren.
Vai fazer da certeza o seu arraial
Wird aus der Gewissheit sein Lager machen,
Na cidade dos jovens sem medo
in der Stadt der jungen, furchtlosen Männer,
Vai fazer o seu ponto final
wird seinen Endpunkt setzen.
Essa estrada vai passar
Dieser Weg wird vorbeiführen
Pela Vila da Boa Esperança
am Dorf der guten Hoffnung,
Vai cruzar o município dos homens de
wird die Gemeinde der Männer des Glaubens durchqueren.
Vai fazer da certeza o seu arraial
Wird aus der Gewissheit sein Lager machen,
Na cidade dos jovens sem medo
in der Stadt der jungen, furchtlosen Männer,
Vai fazer o seu ponto final
wird seinen Endpunkt setzen.
Essa estrada vai passar
Dieser Weg wird vorbeiführen
Pela Vila da Boa Esperança
am Dorf der guten Hoffnung,
Vai cruzar o município dos homens de
wird die Gemeinde der Männer des Glaubens durchqueren.
Vai fazer da certeza o seu arraial
Wird aus der Gewissheit sein Lager machen,
Na cidade dos jovens sem medo
in der Stadt der jungen, furchtlosen Männer,
Vai fazer o seu ponto final
wird seinen Endpunkt setzen.
Essa estrada vai passar
Dieser Weg wird vorbeiführen
Pela Vila da Boa Esperança
am Dorf der guten Hoffnung,
Vai cruzar o município dos homens de
wird die Gemeinde der Männer des Glaubens durchqueren.
Vai fazer da certeza o seu arraial
Wird aus der Gewissheit sein Lager machen,
Na cidade dos jovens sem medo...
in der Stadt der jungen, furchtlosen Männer...






Attention! Feel free to leave feedback.