Zé Henrique & Gabriel - Declaração - translation of the lyrics into German

Declaração - Zé Henrique & Gabrieltranslation in German




Declaração
Liebeserklärung
Eu fiquei estacionado aqui
Ich bin hier stehen geblieben
Esperando a poeira abaixar
Wartend, dass der Staub sich legt
Achando que depois de tudo, do seu adeus absurdo
In dem Glauben, dass nach allem, nach deinem absurden Abschied
As coisas iam pro lugar
Die Dinge wieder ins Lot kommen würden
Mais um dia passou, onde nada mudou
Ein weiterer Tag verging, an dem sich nichts änderte
Nos meus olhos esse pranto é chuva que não passa
In meinen Augen sind diese Tränen Regen, der nicht aufhört
Se choro esse amor, é de tanto amor.
Wenn ich um diese Liebe weine, dann aus lauter Liebe.
Cada vez que eu te busco dou de cara com essa dor.
Jedes Mal, wenn ich dich suche, stoße ich auf diesen Schmerz.
Aonde está você?
Wo bist du?
Porque não vem me ver?
Warum kommst du mich nicht besuchen?
Todo dia, nos lugares onde a gente ia,
Jeden Tag, an den Orten, zu denen wir gingen,
Te procuro e você nunca está.
Suche ich dich und du bist nie da.
Meu Deus o que será?
Mein Gott, was soll das nur werden?
Aonde está você? Queria te dizer:
Wo bist du? Ich wollte dir sagen:
Que essa letra é uma declaração de amor
Dass dieser Text eine Liebeserklärung ist
Que eu fiz pra você!
Die ich für dich geschrieben habe!
Mais um dia passou, onde nada mudou
Ein weiterer Tag verging, an dem sich nichts änderte
Nos meus olhos esse pranto é chuva que não passa
In meinen Augen sind diese Tränen Regen, der nicht aufhört
Se choro esse amor, é de tanto amor.
Wenn ich um diese Liebe weine, dann aus lauter Liebe.
Cada vez que eu te busco dou de cara com essa dor.
Jedes Mal, wenn ich dich suche, stoße ich auf diesen Schmerz.
Aonde está você?
Wo bist du?
Porque não vem me ver?
Warum kommst du mich nicht besuchen?
Todo dia, nos lugares onde a gente ia,
Jeden Tag, an den Orten, zu denen wir gingen,
Te procuro e você nunca está.
Suche ich dich und du bist nie da.
Meu Deus o que será?
Mein Gott, was soll das nur werden?
Aonde está você? Queria te dizer:
Wo bist du? Ich wollte dir sagen:
Que essa letra é uma declaração de amor
Dass dieser Text eine Liebeserklärung ist
Que eu fiz pra você!
Die ich für dich geschrieben habe!
Aonde está você?
Wo bist du?
Porque não vem me ver?
Warum kommst du mich nicht besuchen?
Todo dia, nos lugares onde a gente ia,
Jeden Tag, an den Orten, zu denen wir gingen,
Te procuro e você nunca está.
Suche ich dich und du bist nie da.
Meu Deus o que será?
Mein Gott, was soll das nur werden?
Aonde está você? Queria te dizer:
Wo bist du? Ich wollte dir sagen:
Que essa letra é uma declaração de amor
Dass dieser Text eine Liebeserklärung ist
Que eu fiz pra você!
Die ich für dich geschrieben habe!





Writer(s): Ze Henrique


Attention! Feel free to leave feedback.