Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
pode
ser
que
um
dia
eu
encontre
alguém
p
Ja,
es
kann
sein,
dass
ich
eines
Tages
jemanden
finde
Por
enquanto
eu
quero
ficar
sem
ninguém,
Aber
vorerst
will
ich
ohne
jemanden
bleiben,
Já
que
você
não
se
importa
Da
es
dir
ja
egal
ist
Pro
amor
o
coração
fechou
janelas
e
portas
Für
die
Liebe
hat
das
Herz
Fenster
und
Türen
geschlossen
Falando
nisso
quase
nem
saio
de
casa
Apropos,
ich
gehe
fast
gar
nicht
mehr
aus
dem
Haus
E
as
garrafas
tão
jogadas
na
sacada
Und
die
Flaschen
liegen
auf
dem
Balkon
herum
As
suas
coisas
eu
doei
pra
não
correr
o
risco
de
você
voltar
do
nada
Deine
Sachen
habe
ich
gespendet,
um
nicht
das
Risiko
einzugehen,
dass
du
aus
dem
Nichts
zurückkommst
E
chegar
com
esse
sorriso
fácil
que
me
faz
voltar
bem
fácil
pra
você
Und
mit
diesem
leichten
Lächeln
ankommst,
das
mich
ganz
leicht
zu
dir
zurückbringt
Tá
complicado
sentir
raiva
e
amar
assim,
Es
ist
kompliziert,
so
Wut
zu
fühlen
und
zu
lieben,
Eu
tô
achando
que
o
meu
coração
é
bipolar
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
bipolar
Ele
quer
te
esquecer,
mas
ama
te
lembrar
Es
will
dich
vergessen,
aber
es
liebt
es,
sich
an
dich
zu
erinnern
Sei
que
não
vou
resistir
se
decidir
voltar
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
widerstehen
können,
wenn
du
dich
entscheidest
zurückzukommen
Tá
complicado
sentir
raiva
e
amar
assim,
Es
ist
kompliziert,
so
Wut
zu
fühlen
und
zu
lieben,
Eu
tô
achando
que
o
meu
coração
é
bipolar
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
bipolar
Ele
quer
te
esquecer,
mas
ama
te
lembrar
Es
will
dich
vergessen,
aber
es
liebt
es,
sich
an
dich
zu
erinnern
Sei
que
não
vou
resistir
se
decidir
voltar
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
widerstehen
können,
wenn
du
dich
entscheidest
zurückzukommen
(Eita
coração
bipolar
é
esse,
meu
Deus
do
céu)
(Mann,
was
für
ein
bipolares
Herz
ist
das,
mein
Gott
im
Himmel)
Falando
nisso
quase
nem
saio
de
casa
Apropos,
ich
gehe
fast
gar
nicht
mehr
aus
dem
Haus
E
as
garrafas
tão
jogadas
na
sacada
Und
die
Flaschen
liegen
auf
dem
Balkon
herum
As
suas
coisas
eu
doei
pra
não
correr
o
risco
de
você
voltar
do
nada
Deine
Sachen
habe
ich
gespendet,
um
nicht
das
Risiko
einzugehen,
dass
du
aus
dem
Nichts
zurückkommst
E
chegar
com
esse
sorriso
fácil
que
me
faz
voltar
bem
fácil
pra
você
Und
mit
diesem
leichten
Lächeln
ankommst,
das
mich
ganz
leicht
zu
dir
zurückbringt
Tá
complicado
sentir
raiva
e
amar
assim,
Es
ist
kompliziert,
so
Wut
zu
fühlen
und
zu
lieben,
Eu
tô
achando
que
o
meu
coração
é
bipolar
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
bipolar
Ele
quer
te
esquecer,
mas
ama
te
lembrar
Es
will
dich
vergessen,
aber
es
liebt
es,
sich
an
dich
zu
erinnern
Sei
que
não
vou
resistir
se
decidir
voltar
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
widerstehen
können,
wenn
du
dich
entscheidest
zurückzukommen
Tá
complicado
sentir
raiva
e
amar
assim,
Es
ist
kompliziert,
so
Wut
zu
fühlen
und
zu
lieben,
Eu
tô
achando
que
o
meu
coração
é
bipolar
Ich
glaube,
mein
Herz
ist
bipolar
Ele
quer
te
esquecer,
mas
ama
te
lembrar
Es
will
dich
vergessen,
aber
es
liebt
es,
sich
an
dich
zu
erinnern
Sei
que
não
vou
resistir
se
decidir
voltar
Ich
weiß,
ich
werde
nicht
widerstehen
können,
wenn
du
dich
entscheidest
zurückzukommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ze Henrique
Attention! Feel free to leave feedback.