Zé Henrique & Gabriel - Morro de Saudade - translation of the lyrics into German

Morro de Saudade - Zé Henrique & Gabrieltranslation in German




Morro de Saudade
Ich sterbe vor Sehnsucht
Morro de saudade longe do seu beijo
Ich sterbe vor Sehnsucht fern von deinem Kuss
Coração não pára de acelerar
Mein Herz hört nicht auf zu rasen
Quase a duzentos por hora batendo no peito
Fast mit zweihundert pro Stunde schlägt es in meiner Brust
Cria asas querendo voar
Bekommt Flügel, will fliegen
Sua voz me chama
Deine Stimme ruft mich
Eu grito seu nome, ao vento
Ich schreie deinen Namen in den Wind
E o meu pensamento vai te encontrar
Und mein Gedanke wird dich finden
Meu olhar se perde buscando seus olhos no mar
Mein Blick verliert sich, sucht deine Augen im Meer
Olhos cor da noite
Augen, Farbe der Nacht
Prata do luar
Silber des Mondlichts
Morro de saudade longe do seu beijo
Ich sterbe vor Sehnsucht fern von deinem Kuss
Coração não pára de acelerar
Mein Herz hört nicht auf zu rasen
Quase a duzentos por hora batendo no peito
Fast mit zweihundert pro Stunde schlägt es in meiner Brust
Cria asas querendo voar
Bekommt Flügel, will fliegen
Sua voz me chama
Deine Stimme ruft mich
Eu grito seu nome, ao vento
Ich schreie deinen Namen in den Wind
E o meu pensamento vai te encontrar
Und mein Gedanke wird dich finden
Meu olhar se perde buscando seus olhos no mar
Mein Blick verliert sich, sucht deine Augen im Meer
Olhos cor da noite
Augen, Farbe der Nacht
Prata do luar
Silber des Mondlichts
Essa saudade doendo, doendo sim
Diese Sehnsucht tut weh, ja, sie tut weh
Eu não consigo eu não posso
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Essa vontade é tamanha não cabe em mim
Dieser Wunsch ist so groß, er passt nicht mehr in mich hinein
voltando agora mesmo pra você
Ich komme sofort zu dir zurück
Morro de saudade longe do seu beijo
Ich sterbe vor Sehnsucht fern von deinem Kuss
Coração não pára de acelerar
Mein Herz hört nicht auf zu rasen
Quase a duzentos por hora batendo no peito
Fast mit zweihundert pro Stunde schlägt es in meiner Brust
Cria asas querendo voar
Bekommt Flügel, will fliegen
Sua voz me chama
Deine Stimme ruft mich
Eu grito seu nome, ao vento
Ich schreie deinen Namen in den Wind
E o meu pensamento vai te encontrar
Und mein Gedanke wird dich finden
Meu olhar se perde buscando seus olhos no mar
Mein Blick verliert sich, sucht deine Augen im Meer
Olhos cor da noite
Augen, Farbe der Nacht
Prata do luar
Silber des Mondlichts
Essa saudade doendo, doendo sim
Diese Sehnsucht tut weh, ja, sie tut weh
Eu não consigo eu não posso
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Essa vontade é tamanha não cabe em mim
Dieser Wunsch ist so groß, er passt nicht mehr in mich hinein
voltando agora mesmo pra você
Ich komme sofort zu dir zurück
Essa saudade doendo, doendo sim
Diese Sehnsucht tut weh, ja, sie tut weh
Eu não consigo eu não posso
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Essa vontade é tamanha não cabe em mim
Dieser Wunsch ist so groß, er passt nicht mehr in mich hinein
voltando agora mesmo pra você
Ich komme sofort zu dir zurück
Essa saudade doendo, doendo sim
Diese Sehnsucht tut weh, ja, sie tut weh
Eu não consigo eu não posso
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Essa vontade é tamanha não cabe em mim
Dieser Wunsch ist so groß, er passt nicht mehr in mich hinein
voltando agora mesmo pra você
Ich komme sofort zu dir zurück
Essa saudade doendo, doendo sim
Diese Sehnsucht tut weh, ja, sie tut weh
Eu não consigo eu não posso
Ich kann es nicht ertragen, ich kann nicht
Preciso te ver
Ich muss dich sehen
Essa vontade é tamanha não cabe em mim
Dieser Wunsch ist so groß, er passt nicht mehr in mich hinein
voltando agora mesmo pra você
Ich komme sofort zu dir zurück
voltando agora mesmo pra você
Ich komme sofort zu dir zurück





Writer(s): Ze Henrique


Attention! Feel free to leave feedback.