Zé Henrique & Gabriel - O Tempo Levou - translation of the lyrics into German

O Tempo Levou - Zé Henrique & Gabrieltranslation in German




O Tempo Levou
Die Zeit hat es genommen
Fazemos tudo errado, mas no fim da certo Se a gente fica longe o amor fica mais perto
Wir machen alles falsch, doch am Ende klappt es. Wenn wir getrennt sind, rückt die Liebe näher.
Somos tão desiguais, anormais
Wir sind so ungleich, anormal.
Parecidos demais
Zu ähnlich.
A gente fica de mal
Wir zanken uns.
Por qualquer coisa a tôa
Wegen jeder Kleinigkeit.
Mas, um minuto é muito e a gente se perdoa
Aber eine Minute ist schon zu lang, und wir verzeihen uns.
E começa de novo o que nem teve fim
Und es beginnt von Neuem, was nie wirklich endete.
É assim, depois de tudo você sempre acaba
So ist es, nach allem landest du immer
Por baixo ou por cima de mim
Unter oder über mir.
Se eu saio você fica cheia de ciumes
Wenn ich ausgehe, bist du voller Eifersucht.
Se eu chego você vem checar o meu perfume
Wenn ich heimkomme, prüfst du mein Parfüm.
Se é você quem sai, perco a paz
Wenn du ausgehst, verliere ich meine Ruhe.
Sou ciumento demais
Ich bin zu eifersüchtig.
A gente fica de mal
Wir zanken uns.
Por qualquer coisa a tôa
Wegen jeder Kleinigkeit.
Mas, um minuto é muito e a gente se perdoa
Aber eine Minute ist schon zu lang, und wir verzeihen uns.
E começa de novo o que não teve fim
Und es beginnt von Neuem, was nicht endete.
É assim, depois de tudo você sempre acaba
So ist es, nach allem landest du immer
Por baixo ou por cima de mim
Unter oder über mir.
Somos imperfeitos, que perfeito mesmo é o amor
Wir sind unvollkommen, denn wirklich perfekt ist nur die Liebe.
o amor supera tudo
Nur die Liebe überwindet alles.
Por isso, enquanto a gente se amar
Deshalb, solange wir uns lieben,
Nada vai separar, nós dois?
Wird uns nichts trennen, uns beide?
A gente fica de mal
Wir zanken uns.
Por qualquer coisa a toa
Wegen jeder Kleinigkeit.
Mas, um minuto é muito e a gente se perdoa
Aber eine Minute ist schon zu lang, und wir verzeihen uns.
E começa de novo o que não teve fim
Und es beginnt von Neuem, was nicht endete.
É assim, depois de tudo você sempre acaba
So ist es, nach allem landest du immer
Por baixo ou por cima de mim
Unter oder über mir.
Por cima de mim...
Über mir...
Por cima de mim...
Über mir...






Attention! Feel free to leave feedback.