Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonhei Com Você
Ich habe von dir geträumt
Depois
de
muito
tempo
acordado
Nachdem
ich
lange
wach
war,
Já
cansado
de
tanto
sofrer
schon
müde
von
so
viel
Leiden,
Esta
noite
eu
dormi
um
pouquinho
habe
ich
diese
Nacht
ein
wenig
geschlafen,
Sonhei
com
você
ich
habe
von
dir
geträumt.
Você
apareceu
em
meu
quarto
Du
erschienest
in
meinem
Zimmer
E
sorrindo
me
estendeu
a
mão
und
lächelnd
reichtetest
du
mir
deine
Hand.
Se
atirou
em
meus
braços
e
beijou-me
com
emoção.
Du
warfst
dich
in
meine
Arme
und
küsstest
mich
voller
Gefühl.
E
matando
a
paixão
recolhida
Und
die
zurückgehaltene
Leidenschaft
stillend,
Num
delírio
de
felicidade
in
einem
Rausch
des
Glücks,
Em
soluço
você
me
dizia:
sagtest
du
mir
schluchzend:
Amor
que
saudade
"Liebling,
wie
habe
ich
dich
vermisst!"
De
repente
em
menos
de
um
minuto
Plötzlich,
in
weniger
als
einer
Minute,
Você
se
transformou
num
vulto
e
logo
desapareceu
verwandeltest
du
dich
in
eine
Gestalt
und
verschwandest
gleich
darauf.
De
repente
em
menos
de
um
minuto
Plötzlich,
in
weniger
als
einer
Minute,
Você
se
transformou
num
vulto
e
logo
desapareceu.
verwandeltest
du
dich
in
eine
Gestalt
und
verschwandest
gleich
darauf.
Quando
acordei
não
te
vi,
que
desespero
Als
ich
aufwachte,
sah
ich
dich
nicht,
welche
Verzweiflung!
Minhas
lágrimas
molharam
a
fronha
do
meu
travesseiro
Meine
Tränen
nässten
meinen
Kissenbezug.
Meu
bem
como
é
maravilhoso
sonhar
com
você
Mein
Schatz,
wie
wunderbar
es
ist,
von
dir
zu
träumen.
Amor
como
é
triste
acordar
e
não
te
ver.
Liebling,
wie
traurig
es
ist,
aufzuwachen
und
dich
nicht
zu
sehen.
E
matando
a
paixão
recolhida
Und
die
zurückgehaltene
Leidenschaft
stillend,
Num
delírio
de
felicidade
in
einem
Rausch
des
Glücks,
Em
soluço
você
me
dizia:
sagtest
du
mir
schluchzend:
Amor
que
saudade
"Liebling,
wie
habe
ich
dich
vermisst!"
De
repente
em
menos
de
um
minuto
Plötzlich,
in
weniger
als
einer
Minute,
Você
se
transformou
num
vulto
e
logo
desapareceu
verwandeltest
du
dich
in
eine
Gestalt
und
verschwandest
gleich
darauf.
De
repente
em
menos
de
um
minuto
Plötzlich,
in
weniger
als
einer
Minute,
Você
se
transformou
num
vulto
e
logo
desapareceu.
verwandeltest
du
dich
in
eine
Gestalt
und
verschwandest
gleich
darauf.
Quando
acordei
não
te
vi,
que
desespero
Als
ich
aufwachte,
sah
ich
dich
nicht,
welche
Verzweiflung!
Minhas
lágrimas
molharam
a
fronha
do
meu
travesseiro
Meine
Tränen
nässten
meinen
Kissenbezug.
Meu
bem
como
é
maravilhoso
sonhar
com
você
Mein
Schatz,
wie
wunderbar
es
ist,
von
dir
zu
träumen.
Amor
como
é
triste
acordar
e
não
te
ver.
Liebling,
wie
traurig
es
ist,
aufzuwachen
und
dich
nicht
zu
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Santos, Vicente Costa
Album
Ao Vivo
date of release
05-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.