Lyrics and translation Zé Henrique & Gabriel - Vitrine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
passo
pelas
ruas
e
ninguém
me
vê
Я
брожу
по
улицам,
и
никто
меня
не
видит
Eu
olho
nas
vitrines
e
tento
te
esquecer,
mas
você
está
aqui,
você
está
em
qualquer
lugar
Я
смотрю
на
витрины
и
пытаюсь
забыть
тебя,
но
ты
здесь,
ты
повсюду
Um
sinal
vermelho
me
faz
esperar,
as
luzes
da
cidade
começam
a
brilhar
Красный
свет
заставляет
меня
ждать,
огни
города
начинают
мерцать
Eu
ligo
o
rádio
e
tento
te
esquecer
e
uma
canção
antiga
me
lembra
você.
Я
включаю
радио
и
пытаюсь
забыть
тебя,
но
старая
песня
напоминает
мне
о
тебе.
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
Eu
passo
pelas
ruas
e
ninguém
me
vê
Я
брожу
по
улицам,
и
никто
меня
не
видит
Eu
olho
nas
vitrines
e
tento
te
esquecer,
mas
você
está
aqui,
você
está
em
qualquer
lugar
Я
смотрю
на
витрины
и
пытаюсь
забыть
тебя,
но
ты
здесь,
ты
повсюду
Um
sinal
vermelho
me
faz
esperar,
as
luzes
da
cidade
começam
a
brilhar
Красный
свет
заставляет
меня
ждать,
огни
города
начинают
мерцать
Eu
ligo
o
rádio
e
tento
te
esquecer
e
uma
canção
antiga
me
lembra
você.
Я
включаю
радио
и
пытаюсь
забыть
тебя,
но
старая
песня
напоминает
мне
о
тебе.
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
Um
sinal
vermelho
me
faz
esperar,
as
luzes
da
cidade
começam
a
brilhar
Красный
свет
заставляет
меня
ждать,
огни
города
начинают
мерцать
Eu
ligo
o
rádio
e
tento
te
esquecer
e
uma
canção
antiga
me
lembra
você.
Я
включаю
радио
и
пытаюсь
забыть
тебя,
но
старая
песня
напоминает
мне
о
тебе.
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
O
mundo
me
parece
tão
deserto,
o
mundo
me
parece
tão
deserto.
Мир
кажется
мне
таким
пустым,
мир
кажется
мне
таким
пустым.
Eu
fico
assim
à
toa
sem
você
por
perto
Мне
так
одиноко
без
тебя
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruban, Dea Nascimento
Album
Ao Vivo
date of release
05-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.