Lyrics and translation Zé Manel - Pessoas Reais
Pessoas Reais
Настоящие люди
Eu
sei
foste
criado
a
distinguir
Я
знаю,
тебя
учили
различать,
Leva
o
teu
tempo
para
pensar
Не
торопись
с
ответом,
Não
é
a
cor,
o
sexo,
o
peso,
o
que
te
fará
decidir
Не
цвет
кожи,
не
пол,
не
вес
- вот
что
должно
решать,
Se
alguém
tem
lugar
Есть
ли
кому-то
место.
Deixa-os
ser
tudo
o
que
quiserem
ser
Позволь
им
быть
теми,
кем
они
хотят
быть,
Se
isso
os
fizer
sorrir
Если
это
заставляет
их
улыбаться.
Não
há
que
mentir
Не
стоит
лгать,
Sequer
matar,
roubar,
pisar
para
ter
Убивать,
красть,
топтать
других,
Esquece
o
que
eles
dizem
faz-te
ouvir
Забудь,
что
они
говорят,
слушай
свое
сердце.
Pessoas
reais
Настоящие
люди,
Não
julgues
que
tu
sentes
talvez
menos
ou
talvez
mais
do
que
eu
Не
думай,
что
ты
чувствуешь
меньше
или
больше,
чем
я.
Pessoas
normais
Обычные
люди,
Sabes
cá
dentro
há
inferno
e
há
céu
Знай,
внутри
нас
есть
и
ад,
и
рай.
Somos
todos
banais
Мы
все
обычны,
E
é
isso
que
nos
torna
especiais
И
это
то,
что
делает
нас
особенными.
Somos
todos
banais
Мы
все
обычны,
E
é
isso
que
nos
torna
especiais
И
это
то,
что
делает
нас
особенными.
Eu
sei
foste
criado
a
decidir
Я
знаю,
тебя
учили
решать,
Pelo
olhar
de
quem
te
ensinou
Глядя
глазами
того,
кто
тебя
учил.
O
tempo
mudou,
o
clima
aqueceu,
a
mulher
ascendeu
e
o
futuro
acordou
Время
изменилось,
климат
потеплел,
женщина
поднялась,
а
будущее
пробудилось,
Para
reclamar
de
volta
o
que
é
meu
e
teu
Чтобы
вернуть
то,
что
принадлежит
мне
и
тебе.
No
que
fizeres
mete
sempre
mais
amor
Во
всем,
что
ты
делаешь,
вкладывай
больше
любви,
E
abraça
o
amanhã
И
обнимай
завтра,
Com
uma
mente
sã
С
ясным
умом
E
um
saldo
emocional
bem
mais
feliz
é
o
que
se
faz
И
счастливым
эмоциональным
настроем
- вот
что
важно,
E
não
o
que
se
diz
А
не
то,
что
говорят.
Pessoas
reais
Настоящие
люди,
Não
julgues
que
tu
sentes
talvez
menos
ou
talvez
mais
do
que
eu
Не
думай,
что
ты
чувствуешь
меньше
или
больше,
чем
я.
Pessoas
normais
Обычные
люди,
Sabes
cá
dentro
há
inferno
e
há
céu
Знай,
внутри
нас
есть
и
ад,
и
рай.
Somos
todos
banais
Мы
все
обычны,
E
é
isso
que
nos
torna
especiais
И
это
то,
что
делает
нас
особенными.
Somos
todos
banais
Мы
все
обычны,
E
é
isso
que
nos
torna
especiais
И
это
то,
что
делает
нас
особенными.
Eu
vi
bem
na
tua
cara
Я
вижу
это
по
твоему
лицу,
Senti
que
o
odio
impera
Чувствую,
что
ненависть
властвует,
Amar
não
é
só
quimera
Любовь
- это
не
просто
химера,
É
tudo
o
que
me
faz
teu
igual
Это
все,
что
делает
меня
таким
же,
как
ты.
Lamento
quem
se
mascara
Мне
жаль
тех,
кто
носит
маски,
O
medo
não
te
ampara
Страх
тебе
не
поможет,
Sou
só
uma
pessoa
real
Я
всего
лишь
настоящий
человек.
Pessoas
Reais
Настоящие
люди.
Somos
todos
banais
Мы
все
обычны,
E
é
isso
que
nos
torna
especiais
И
это
то,
что
делает
нас
особенными.
Somos
todos
banais
Мы
все
обычны,
E
é
isso
que
nos
torna
especiais
И
это
то,
что
делает
нас
особенными.
Eu
sei
foste
criado
a
distinguir
Я
знаю,
тебя
учили
различать,
Leva
o
teu
tempo
para
pensar
Не
торопись
с
ответом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zé Bicho
Attention! Feel free to leave feedback.