Lyrics and translation Zé Manel - Santa Úrsula
Sei
que
houve
motivos
p'ra
sorrir
Я
знаю,
что
были
причины
улыбаться.
Nem
o
tempo
nos
fazia
prosseguir
Даже
время
не
заставляло
нас
двигаться
дальше.
Até
onde
estamos
agora
Как
далеко
мы
сейчас
Há
tristeza
e
turbulência
nesse
olhar
В
этом
взгляде
есть
печаль
и
суматоха
Há
certeza
e
insistência
de
não
mais
voltar
Есть
уверенность
и
настойчивость
больше
не
возвращаться
Nada
podia
prevenir
Ничто
не
могло
предотвратить
Um
fim
que
não
demora
Конец,
который
не
задерживается
Estou
à
nora
Я
невежественна.
E
não
me
quero
despedir
И
я
не
хочу
прощаться.
Pedi
a
santa
Úrsula
Я
попросил
святую
Урсулу
Que
me
oriente
a
bússola
Пусть
направит
мне
компас
P'ra
ir
em
direcção
a
um
abraço
que
é
só
teu
P'ra
идти
к
объятию,
которое
только
твое
E
que
ela
abençoe
И
пусть
она
благословит
Mesmo
que
isto
nos
magoe
Даже
если
это
причиняет
нам
боль.
Que
tenhamos
uma
suave
digestão
Пусть
у
нас
будет
плавное
пищеварение
Sou
aquele
que
apregoa
Я
тот,
кто
рекламирует
Que
por
mais
que
o
amor
doa
Что
как
бы
ни
болела
любовь
Ha
de
haver
sempre
solução
Всегда
есть
решение
Quando
olho
pra
nós
Когда
я
смотрю
на
нас,
Sei
que
houve
motivos
p'ra
partir
Я
знаю,
что
были
причины
уйти.
Nenhum
de
nós
já
estava
a
conseguir
Никто
из
нас
никогда
не
делал
этого.
Preservar
o
que
há
de
lindo
Сохранить
то,
что
красиво
Há
saudade
e
distância
entre
nós
Между
нами
тоска
и
дистанция
Numa
idade
em
que
a
inocência
perde
a
voz
В
возрасте,
когда
невинность
теряет
голос,
E
há
tudo
por
decidir
И
есть
все,
что
нужно
решить
Será
que
choro
ou
que
brindo
Я
плачу
или
Тори
P'lo
que
ha
eu
não
findo
P'lo
que
ha
eu
não
findo
Ou
talvez
não
saiba
concluir
Или,
может
быть,
он
не
знает,
как
сделать
вывод
Pedi
a
santa
Úrsula
Я
попросил
святую
Урсулу
Que
me
oriente
a
bússola
Пусть
направит
мне
компас
P'ra
ir
em
direcção
a
um
abraço
que
é
só
teu
P'ra
идти
к
объятию,
которое
только
твое
E
que
ela
abençoe
И
пусть
она
благословит
Mesmo
que
isto
nos
magoe
Даже
если
это
причиняет
нам
боль.
Que
tenhamos
uma
suave
digestão
Пусть
у
нас
будет
плавное
пищеварение
Sou
aquele
que
apregoa
Я
тот,
кто
рекламирует
Que
por
mais
que
o
amor
doa
Что
как
бы
ни
болела
любовь
Pedi
a
santa
Úrsula
Я
попросил
святую
Урсулу
Que
me
oriente
a
bússola
Пусть
направит
мне
компас
P'ra
ir
em
direcção
a
um
abraço
que
é
só
teu
P'ra
идти
к
объятию,
которое
только
твое
E
que
ela
abençoe
И
пусть
она
благословит
Mesmo
que
isto
nos
magoe
Даже
если
это
причиняет
нам
боль.
Que
tenhamos
uma
suave
digestão
Пусть
у
нас
будет
плавное
пищеварение
Sou
aquele
que
apregoa
Я
тот,
кто
рекламирует
Que
por
mais
que
o
amor
doa
Что
как
бы
ни
болела
любовь
Há
de
haver
sempre
solução
Всегда
должно
быть
решение
Viagem
só
de
ida
Поездка
в
один
конец
De
santa
Margarida
Святой
Маргариты
Demos
o
amor
à
vida
Мы
отдали
любовь
к
жизни.
E
ela
nem
dele
sabe
mais
И
она
даже
не
знает
о
нем
больше
E
ela
nem
dele
sabe
mais
И
она
даже
не
знает
о
нем
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zé Bicho
Attention! Feel free to leave feedback.