Lyrics and translation Zé Manel - Subvalorizado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subvalorizado
Недооцененный
É
sempre
complicado
Всегда
сложно
Explicar
mais
um
bocado
Объяснять
еще
немного,
Seres
tu
em
todo
o
lado
Быть
собой
везде,
Sem
que
alguém
te
aponte
o
dedo
Чтобы
никто
не
тыкал
пальцем.
Tens
receio
e
tens
medo
Ты
боишься,
тебе
страшно,
Guardas
sempre
um
segredo
Всегда
хранишь
секрет.
Há
o
momento
em
que
eu
cedo
Наступает
момент,
когда
я
сдаюсь,
Pertencer
é-nos
cobrado
Принадлежность
- это
то,
чего
от
нас
требуют.
Há
quem
não
vá
entender
Некоторые
не
поймут
Tudo
o
que
tu
queres
dizer
Всего,
что
ты
хочешь
сказать.
Custa
sempre
a
crescer
Всегда
трудно
расти,
Sem
que
exijam
explicações
Когда
не
требуют
объяснений.
É
uma
vida
de
encontrões
Это
жизнь,
полная
столкновений,
Expectativas,
soluções
Ожиданий,
решений.
E
se
tu
ganhares
А
что,
если
ты
выиграешь
E
os
mandares
foder?
И
пошлешь
их
всех?
Vê
se
tomas
notas
Смотри,
делай
заметки,
Lambes
menos
botas
Меньше
лижи
ботинки,
Deixas
os
teus
cotas
Оставь
своих
корешей
Em
paz
e
sossego
В
покое
и
тишине.
Eu
fechei
as
rotas
Я
закрыл
пути,
Afastei
batotas
Убрал
болтунов,
Intrujas
e
anedotas
Навязчивые
мысли
и
анекдоты.
Martelei
meu
prego
Я
забил
свой
гвоздь,
Até
ficar
torto
Даже
если
он
кривой.
Fui
eu
que
endireitei
Это
я
его
выпрямил,
Eu
levo
isto
a
bom
porto
Я
довожу
дело
до
конца.
No
fundo
eu
tou
cheio
На
самом
деле,
я
сыт
этим
по
горло,
É
a
lei
do
mais
forte
Это
закон
джунглей.
A
street
é
o
recreio
Улица
- это
игровая
площадка,
Não
preciso
de
suporte
Мне
не
нужна
поддержка.
A
inveja
é
um
seio
Зависть
- это
грудь,
Cavalitas,
transporte
Понты,
транспорт
-
Veículo
que
eu
odeio
Машина,
которую
я
ненавижу.
Isto
é
fé
não
é
sorte
Это
вера,
а
не
удача,
Por
isso
não
me
chateio
Поэтому
я
не
болтаю.
Desde
o
Sul
até
ao
Norte
С
юга
до
севера
-
Sempre
o
mesmo
paleio
Все
та
же
болтовня.
O
passaporte
dá-me
acesso
Паспорт
дает
мне
доступ,
E
eu
não
bloqueio
И
я
не
блокирую
его.
Subvalorizado
não
fui
autorizado
Недооцененный,
мне
не
разрешили
Dizer
aquilo
que
eu
quero
sem
ser
popularizado
Говорить
то,
что
я
хочу,
не
будучи
распиаренным.
Pai
deles
todos
fui
categorizado
Отцом
их
всех
меня
окрестили,
Aqui
pagas
o
preço
e
ainda
és
ridicularizado
Здесь
ты
платишь
цену
и
тебя
еще
высмеивают.
Subvalorizado
Недооцененный,
Há
sempre
quem
se
sinta
Всегда
есть
те,
кто
чувствует
себя
Subvalorizado
Недооцененным.
Mas
por
mais
que
eu
minta
Но
как
бы
я
ни
врал,
Vocês
põem-me
de
lado
Вы
отодвигаете
меня
в
сторону.
Subvalorizado
Недооцененный,
Há
sempre
quem
se
sinta
Всегда
есть
те,
кто
чувствует
себя
Subvalorizado
Недооцененным.
Mas
por
mais
que
eu
minta
Но
как
бы
я
ни
врал,
Da
expectativa
ao
desagrado
От
ожидания
к
разочарованию.
Por
isso
vou
ser
só
eu
Поэтому
я
буду
просто
собой,
E
quem
não
gostar
А
тем,
кому
не
нравится,
Desejo
muito
amor
Желаю
много
любви.
Que
a
vossa
verdade
só
doeu
Ваша
правда
причинила
только
боль.
Luz
dos
meus
olhos
Свет
очей
моих,
Fadei-te
ao
nasceres
Я
околдовал
тебя
при
рождении,
P'ra
tu
saberes
Чтобы
ты
знал,
Que
és
especial
Что
ты
особенный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zé Manel
Attention! Feel free to leave feedback.