Zé Manel - Traumas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Manel - Traumas




Traumas
Травмы
Tenho dúzias de problemas na cabeça
У меня в голове десятки проблем,
E não sei qual me pesa mais no fim
И я не знаю, какая из них в итоге давит на меня сильнее.
Um cinzeiro, um copo e um corpo sobre mim
Пепельница, стакан и твое тело на мне.
Frio, silêncio, a cama desfeita e o escuro
Холод, тишина, неубранная постель и темнота
São um relógio de ponteiro atleta
Словно стрелки часов, бегущие по кругу,
Na certeza de uma hora incerta, eu sei
В ожидании неизвестного часа, я знаю.
Parto e reparto o que de trás sobrou
Я разделяю и делю то, что осталось позади,
Aprendo e amparo o fantasma que assombra quem sou
Учусь и защищаю призрака, что преследует меня.
Eu decido quando ser feliz
Я сам решаю, когда быть счастливым.
Eu não sou nada daquilo que eu quis
Я не стал тем, кем хотел быть.
E agora
И теперь,
Sei
Понятия не имею,
Quem sou
Кто я.
A ferida sara do que ardeu
Рана заживет от того, что уже сгорело.
Parte e esquece o que deu
Забудь и отпусти то, что было.
Talvez
Может быть,
Sei
Понятия не имею,
Quem me levou
Кто привел меня
Até onde eu parei e percebi
Туда, где я остановился и понял,
Foste tu quem me perdeu
Это ты потеряла меня.
Foste tu quem me perdeu
Это ты потеряла меня.
Tenho traumas, mágoas, quedas e dilemas
У меня есть травмы, боль, падения и дилеммы.
Sou saldado sem me combater
Я солдат, не участвовавший в битве.
Na certeza que como esquecer o que foi
В уверенности, что можно забыть то, что было.
Tenho nos olhos a força do Pai
В моих глазах сила Отца,
E nos meus versos a mágoa da mãe
А в моих стихах боль матери.
Parto e reparto o que de trás sobrou
Я разделяю и делю то, что осталось позади,
Aprendo e amparo o fantasma que assombra quem sou
Учусь и защищаю призрака, что преследует меня.
Eu decido quando ser feliz
Я сам решаю, когда быть счастливым.
Eu não sou nada daquilo que eu quis
Я не стал тем, кем хотел быть.
E agora
И теперь,
Sei
Понятия не имею,
Quem sou
Кто я.
A ferida sara do que ardeu
Рана заживет от того, что уже сгорело.
Parte e esquece o que deu
Забудь и отпусти то, что было.
Talvez
Может быть,
Sei
Понятия не имею,
Quem me levou
Кто привел меня
Até onde eu parei e percebi
Туда, где я остановился и понял,
Foste tu quem me perdeu
Это ты потеряла меня.
Foste tu quem me perdeu
Это ты потеряла меня.
Foste tu quem me perdeu
Это ты потеряла меня.





Writer(s): Zé Bicho


Attention! Feel free to leave feedback.