Lyrics and translation Zé Manel - Traumas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenho
dúzias
de
problemas
na
cabeça
У
меня
в
голове
десятки
проблем,
E
não
sei
qual
me
pesa
mais
no
fim
И
я
не
знаю,
какая
из
них
в
итоге
давит
на
меня
сильнее.
Um
cinzeiro,
um
copo
e
um
corpo
sobre
mim
Пепельница,
стакан
и
твое
тело
на
мне.
Frio,
silêncio,
a
cama
desfeita
e
o
escuro
Холод,
тишина,
неубранная
постель
и
темнота
São
um
relógio
de
ponteiro
atleta
Словно
стрелки
часов,
бегущие
по
кругу,
Na
certeza
de
uma
hora
incerta,
eu
sei
В
ожидании
неизвестного
часа,
я
знаю.
Parto
e
reparto
o
que
de
trás
sobrou
Я
разделяю
и
делю
то,
что
осталось
позади,
Aprendo
e
amparo
o
fantasma
que
assombra
quem
sou
Учусь
и
защищаю
призрака,
что
преследует
меня.
Eu
decido
quando
ser
feliz
Я
сам
решаю,
когда
быть
счастливым.
Eu
não
sou
nada
daquilo
que
eu
quis
Я
не
стал
тем,
кем
хотел
быть.
A
ferida
sara
do
que
já
ardeu
Рана
заживет
от
того,
что
уже
сгорело.
Parte
e
esquece
o
que
já
deu
Забудь
и
отпусти
то,
что
было.
Quem
me
levou
Кто
привел
меня
Até
onde
eu
parei
e
percebi
Туда,
где
я
остановился
и
понял,
Foste
tu
quem
me
perdeu
Это
ты
потеряла
меня.
Foste
tu
quem
me
perdeu
Это
ты
потеряла
меня.
Tenho
traumas,
mágoas,
quedas
e
dilemas
У
меня
есть
травмы,
боль,
падения
и
дилеммы.
Sou
saldado
sem
me
combater
Я
солдат,
не
участвовавший
в
битве.
Na
certeza
que
há
como
esquecer
o
que
já
foi
В
уверенности,
что
можно
забыть
то,
что
было.
Tenho
nos
olhos
a
força
do
Pai
В
моих
глазах
сила
Отца,
E
nos
meus
versos
a
mágoa
da
mãe
А
в
моих
стихах
боль
матери.
Parto
e
reparto
o
que
de
trás
sobrou
Я
разделяю
и
делю
то,
что
осталось
позади,
Aprendo
e
amparo
o
fantasma
que
assombra
quem
sou
Учусь
и
защищаю
призрака,
что
преследует
меня.
Eu
decido
quando
ser
feliz
Я
сам
решаю,
когда
быть
счастливым.
Eu
não
sou
nada
daquilo
que
eu
quis
Я
не
стал
тем,
кем
хотел
быть.
A
ferida
sara
do
que
já
ardeu
Рана
заживет
от
того,
что
уже
сгорело.
Parte
e
esquece
o
que
já
deu
Забудь
и
отпусти
то,
что
было.
Quem
me
levou
Кто
привел
меня
Até
onde
eu
parei
e
percebi
Туда,
где
я
остановился
и
понял,
Foste
tu
quem
me
perdeu
Это
ты
потеряла
меня.
Foste
tu
quem
me
perdeu
Это
ты
потеряла
меня.
Foste
tu
quem
me
perdeu
Это
ты
потеряла
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zé Bicho
Attention! Feel free to leave feedback.