Zé Manoel feat. Fafa De Belem - Aconteceu Outra Vez - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zé Manoel feat. Fafa De Belem - Aconteceu Outra Vez




Aconteceu Outra Vez
It Happened Again
Outra vez aconteceu.
It happened again.
Eu pensei que fosse pela última vez.
I thought it was for the last time.
Juraste amor, mas foi em vão.
You swore love, but it was in vain.
Juraste não me abandonar.
You swore not to leave me.
Juraste apenas por jurar.
You swore just to swear.
Pra Deus é pecado prometer a outro alguém o que não pode pagar.
To God it is a sin to promise someone else what you can't afford.
E outra vez eu te digo a chorar.
And again I tell you, crying.
E nas noites de frio, estou pensando em ti.
And on cold nights, I'm thinking of you.
E nos dias de sol, estou pensando em ti.
And on sunny days, I'm thinking of you.
Se o prazer me invade, estou pensando em ti.
If pleasure invades me, I'm thinking of you.
Penso em ti mesmo quando dói pensar assim.
I think of you even when it hurts to think that way.
E tu, o que dizes?
And you, what do you say?
Em teus dias de céu, não te lembras de mim.
On your days of heaven, don't remember me.
Mesmo no desalento, não te lembras de mim.
Even in dismay, don't remember me.
Como um mal pensamento, não te lembras de mim.
As an evil thought, don't remember me.
Mas me juras baixinho que não vive sem mim.
But you swear to me softly that you can't live without me.
O que é que eu faço?
What do I do?
Se outra vez em teus braços, outra vez.
If again in your arms, again.
Tu me conta dos teus fracassos.
You tell me about your failures.
E o teu medo de amar, outra vez.
And your fear of loving, again.
Eu te cubro de carinho.
I cover you with love.
E prometo eternos laços.
And I promise eternal bonds.
E me esqueço do passado, outra vez.
And I forget the past, again.
Em teus dias de céu, não te lembras de mim.
On your days of heaven, don't remember me.
Mesmo no desalento, não te lembras de mim.
Even in dismay, don't remember me.
Como um mal pensamento, não te lembras de mim.
As an evil thought, don't remember me.
Mas me juras baixinho que não vive sem mim.
But you swear to me softly that you can't live without me.
O que é que eu faço?
What do I do?
Se outra vez em teus braços, outra vez.
If again in your arms, again.
Tu me conta dos teus fracassos.
You tell me about your failures.
E o teu medo de amar, outra vez.
And your fear of loving, again.
Eu te cubro de carinho.
I cover you with love.
E prometo eternos laços.
And I promise eternal bonds.
E me esqueço do passado, outra vez.
And I forget the past, again.
Outra vez!
Again!





Writer(s): Jose Manoel De Carvalho Neto


Attention! Feel free to leave feedback.