Zé Manoel feat. Grupo Bongar - Sol das Lavadeiras - translation of the lyrics into German

Sol das Lavadeiras - Zé Manoel , Grupo Bongar translation in German




Sol das Lavadeiras
Sonne der Wäscherinnen
Acorda sol, detrás da ingazeira
Erwache, Sonne, hinter dem Ingazeira-Baum
Vem, traz manhã, que a noite é sorrateira Acorda sol das lavadeiras
Komm, bring den Morgen, denn die Nacht ist heimtückisch, Erwache, Sonne der Wäscherinnen
Bem-vindo sol das lavadeiras
Willkommen, Sonne der Wäscherinnen
Enxuga o pranto das crioulas
Trockne die Tränen der Kreolinnen
Das mãos dessas trabalhadoras Transforma essas águas num mar de alegria
Von den Händen dieser Arbeiterinnen, Verwandle dieses Wasser in ein Meer der Freude
Assim, como nasce o dia Assim, como nasce o dia
So, wie der Tag anbricht, So, wie der Tag anbricht
Assim, como nasce o dia
So, wie der Tag anbricht
Assim como nasce o dia!
So, wie der Tag anbricht!
Sombreado de palmeira, resto de matina Vislumbre rosicler, arrebol rural
Im Schatten der Palme, ein Rest vom Morgen, Ein Schimmer von Rosicler, ländliches Morgenrot
Retorna tão instauradora
Kehre so erneuernd zurück
Vigora a mão mantenedora
Stärke die nährende Hand
Aflora devolvendo aos campos luz
Erblühe und gib den Feldern das Licht zurück
Assim, como nasce o dia
So, wie der Tag anbricht
Desabrocha a luza flor, flamejante ao leste
Erblühe, Lichtblume, flammend im Osten
Oh, rosa celeste, cai meridional!
Oh, himmlische Rose, falle mittäglich!
Assola por detrás dos montes
Brich hervor hinter den Bergen
Raiando, fende o horizonte
Strahlend, spalte den Horizont
Abrasa e manso pelo céu reluz
Glühe und leuchte sanft am Himmel
Assim, como nasce o dia
So, wie der Tag anbricht





Writer(s): Jose Manoel De Carvalho Neto, Mavi Pugliesi


Attention! Feel free to leave feedback.