Lyrics and translation Zé Manoel - Cada Vez Que Digo Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Vez Que Digo Adeus
Каждый раз, когда я говорю "Прощай"
Morro
um
pouco
cada
vez
que
digo
adeus
Я
немного
умираю
каждый
раз,
когда
говорю
"прощай"
Mas
quem
sabe
é
melhor
dizer
adeus
Но,
кто
знает,
может
быть,
лучше
сказать
"прощай"
Que
procurar
e
não
te
achar
Чем
искать
тебя
и
не
находить
E
te
perder
e
enlouquecer
И
потерять
тебя
и
сойти
с
ума
E
passar
a
vida
inteira
procurando
И
провести
всю
жизнь
в
поисках
Morro,
eu
juro,
mas
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Умираю,
клянусь,
но
что
мне
делать
Com
a
palavra
que
me
tora
o
coração?
Со
словом,
которое
терзает
мне
сердце?
E
me
estrangula
e
me
sufoca
И
душит
меня,
и
задыхаюсь
я
Ao
ver-te
abrindo
aquela
porta
Видя,
как
ты
открываешь
ту
дверь
Sem
deixar
sequer
palavra
de
esperança
Не
оставляя
ни
слова
надежды
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Кто
знает,
может,
моя
самба
найдет
тебя
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
Такую
грустную
и
одинокую
вдали
от
моих
ласк
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
И
принесет
тебе
мысль
вернуться
E
nunca
mais
sair
de
mim
И
никогда
больше
не
покидать
меня
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Ведь
я
в
этой
жизни
— твое
место
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Кто
знает,
может,
моя
самба
найдет
тебя
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
Такую
грустную
и
одинокую
вдали
от
моих
ласк
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
И
принесет
тебе
мысль
вернуться
E
nunca
mais
sair
de
mim
И
никогда
больше
не
покидать
меня
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Ведь
я
в
этой
жизни
— твое
место
Morro
um
pouco
Я
немного
умираю
Cada
vez
que
digo
adeus
Каждый
раз,
когда
говорю
"прощай"
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Кто
знает,
может,
моя
самба
найдет
тебя
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
Такую
грустную
и
одинокую
вдали
от
моих
ласк
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
И
принесет
тебе
мысль
вернуться
E
nunca
mais
sair
de
mim
И
никогда
больше
не
покидать
меня
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Ведь
я
в
этой
жизни
— твое
место
Quem
sabe
o
meu
samba
vai
te
encontrar
Кто
знает,
может,
моя
самба
найдет
тебя
Tão
triste
e
sozinha
longe
dos
meus
carinhos
Такую
грустную
и
одинокую
вдали
от
моих
ласк
E
vai
te
trazer
o
pensamento
de
voltar
И
принесет
тебе
мысль
вернуться
E
nunca
mais
sair
de
mim
И
никогда
больше
не
покидать
меня
Que
sou
na
vida
o
teu
lugar
Ведь
я
в
этой
жизни
— твое
место
Morro
um
pouco
Я
немного
умираю
Cada
vez
que
digo
adeus
Каждый
раз,
когда
говорю
"прощай"
Mas
quem
sabe
é
melhor
dizer
adeus
Но,
кто
знает,
может
быть,
лучше
сказать
"прощай"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manoel De Carvalho Neto, Paulo Mello
Attention! Feel free to leave feedback.