Lyrics and translation Zé Manoel - Delírio de um Romance a Céu Aberto (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delírio de um Romance a Céu Aberto (Ao Vivo)
Бред романа под открытым небом (Live)
Eu
nasci
numa
cama
d'água,
ouça
Я
родился
на
водяной
кровати,
послушай,
Numa
casa
à
beira
de
um
rio
parado,
ouça
В
доме
на
берегу
тихой
реки,
послушай,
Que
me
observava
crescer
às
margens
de
tamanha
água
Которая
наблюдала,
как
я
расту
на
берегу
этой
огромной
воды.
Eu
nadava
em
meus
braços
o
rio
em
volta,
o
rio
me
levava
Я
плавал
в
своих
объятьях,
река
вокруг,
река
несла
меня.
Bem-te-vis,
canarinhos,
ingás,
mangas
de
tantas
qualidades
Мухоловки,
канарейки,
иволги,
манго
всех
сортов.
Até
que
o
sol
se
pôs
Пока
не
село
солнце.
As
estrelas
são
penduricalhos
de
um
romance
Звезды
- подвески
романа.
À
beira
do
rio
inundou
minha
casa
margaridas
espalhadas
У
берега
реки
затопило
мой
дом,
рассыпанные
маргаритки.
Eu
era
um
nada,
conhecia
a
madrugada
Я
был
никем,
я
знал
рассвет.
E
o
rio
se
mostrou
fálico
И
река
показалась
фаллической.
Romance
às
margens
Роман
на
берегу.
Eu
conheci
a
madrugada
Я
встретил
рассвет.
Me
tornei
um
nada
Я
стал
никем.
Entendi
o
rio
Я
понял
реку.
Eu
conheci
a
madrugada
Я
встретил
рассвет.
Me
tornei
um
nada
Я
стал
никем.
Entendi
o
rio
Я
понял
реку.
Delírios
de
um
romance
a
céu
aberto
Бред
романа
под
открытым
небом.
Delírios
de
um
romance
a
céu
aberto
Бред
романа
под
открытым
небом.
Bem-te-vis,
canarinhos,
ingás,
mangas
de
tantas
qualidades
Мухоловки,
канарейки,
иволги,
манго
всех
сортов.
Até
que
o
sol
se
pôs
Пока
не
село
солнце.
As
estrelas
são
penduricalhos
de
um
romance
Звезды
- подвески
романа.
A
beira
do
rio
inundou
minha
casa
margaridas
espalhadas
У
берега
реки
затопило
мой
дом,
рассыпанные
маргаритки.
Eu
era
um
nada,
conhecia
a
madrugada
Я
был
никем,
я
знал
рассвет.
E
o
rio
se
mostrou
fálico
И
река
показалась
фаллической.
Romance
às
margens
Роман
на
берегу.
Eu
conheci
a
madrugada
Я
встретил
рассвет.
Me
tornei
um
nada
Я
стал
никем.
Entendi
o
rio
Я
понял
реку.
Eu
conheci
a
madrugada
Я
встретил
рассвет.
Me
tornei
um
nada
Я
стал
никем.
Entendi
o
rio
Я
понял
реку.
Delírios
de
um
romance
a
céu
aberto
Бред
романа
под
открытым
небом.
Delírios
de
um
romance
a
céu
aberto
Бред
романа
под
открытым
небом.
Delírios
de
um
romance
a
céu
aberto
Бред
романа
под
открытым
небом.
Delírios
de
um
romance
a
céu
aberto
Бред
романа
под
открытым
небом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vanessa Sigiane Da Mata Ferreira, Jose Manoel De Carvalho Neto
Attention! Feel free to leave feedback.