Zé Miguel Wisnik - A Serpente - translation of the lyrics into German

A Serpente - Zé Miguel Wisniktranslation in German




A Serpente
Die Schlange
Se o homem ama por amar
Wenn der Mann liebt, um zu lieben
E a mulher ama por amor,
Und die Frau liebt aus Liebe,
Quem vai poder nos abraçar,
Wer wird uns umarmen können,
Compreender nossa dor?
Unseren Schmerz verstehen?
Somente a serpente
Nur die Schlange
E a canção da vida,
Und das Lied des Lebens,
Em que o homem é o verbo
In dem der Mann das Verb ist
E a mulher é substantiva
Und die Frau das Substantiv ist
No olho de quem você se meça,
Im Auge dessen, an dem du dich misst,
No espelho e no coração,
Im Spiegel und im Herzen,
Não quem não se reconheça,
Gibt es niemanden, der sich nicht erkennt,
Nem quem não se estranhe
Noch gibt es wen, der sich nicht fremd ist
Somente a serpente
Nur die Schlange
é a irmã da irmã
ist die Schwester der Schwester
A serpente é a gente
Die Schlange sind wir
Pai e filha e mãe
Vater und Tochter und Mutter
Se o homem ama por amar
Wenn der Mann liebt, um zu lieben
E a mulher ama por amor,
Und die Frau liebt aus Liebe,
Quem vai poder nos abraçar
Wer wird uns umarmen können
Compreender nossa dor?
Unseren Schmerz verstehen?
Somente a serpente
Nur die Schlange
E a canção da vida,
Und das Lied des Lebens,
Em que o homem é o verbo
In dem der Mann das Verb ist
E a mulher é substantiva
Und die Frau das Substantiv ist
No olho de quem você se meça,
Im Auge dessen, an dem du dich misst,
No espelho e no coração,
Im Spiegel und im Herzen,
Não quem não se reconheça,
Gibt es niemanden, der sich nicht erkennt,
Nem quem não se estranhe
Noch gibt es wen, der sich nicht fremd ist
Somente a serpente
Nur die Schlange
é a irmã da irmã
ist die Schwester der Schwester
A serpente é a gente
Die Schlange sind wir
Pai e filha e mãe
Vater und Tochter und Mutter





Writer(s): José Miguel Wisnik


Attention! Feel free to leave feedback.