Zé Miguel Wisnik - Errei Com Você - translation of the lyrics into German

Errei Com Você - Zé Miguel Wisniktranslation in German




Errei Com Você
Ich habe dir Unrecht getan
Errei com você,
Ich habe dir Unrecht getan,
Errei, errei, errei, errei, errei,
Ich irrte mich, irrte mich, irrte mich, irrte mich, irrte mich,
Errei,
Ich irrte mich,
Não podia trocar
Ich durfte nicht tauschen
O lugar que é teu,
Den Platz, der nur dir gehört,
O cantar que é teu
Dein Gesang,
Pelo cantar de mais ninguém,
Gegen den Gesang von irgendjemand anderem,
Pela nossa amizade,
Gegen unsere Freundschaft,
Nossa cumplicidade,
Unsere Verbundenheit,
O nosso bem
Unser Wohl
É claro que
Natürlich gibt es
Que se comemorar
Grund zu feiern
Tantas formas de ser
So viele Arten zu sein
E de estar
Und zu sein
Com outro alguém,
Mit jemand anderem,
O lugar onde errei,
Der Punkt, an dem ich mich irrte,
Onde o erro se deu
Wo der Fehler geschah
Foi trocar o lugar
War, den Platz zu tauschen
Onde ninguém pode estar
Wo niemand sein kann
Senão você e eu
Außer dir und mir
Se você perdoar,
Wenn du vergibst,
Depois que a dor passar,
Nachdem der Schmerz vergeht,
Esse engano infeliz
Diesen unglücklichen Irrtum
Que eu cometi, assim
Den ich begangen habe,
Canta o samba que eu fiz
Sing den Samba, den ich gemacht habe
Canta o samba pra ti
Sing den Samba für dich
Canta o samba por mim
Sing den Samba für mich
Sem cantar pra ninguém,
Ohne für jemand anderen zu singen,
Dentro do coração
Im Herzen
Em silêncio e amém,
In Stille und Amen,
Em feitio de oração
Wie ein Gebet
E ainda uma vez
Und noch einmal
Me doendo na voz
Mit Schmerz in der Stimme
Canta o samba pra ti,
Sing den Samba für dich,
Canta o samba por mim
Sing den Samba für mich
Canta o samba por nós
Sing den Samba für uns
Errei com você,
Ich habe dir Unrecht getan,
Errei, errei, errei, errei, errei,
Ich irrte mich, irrte mich, irrte mich, irrte mich, irrte mich,
Errei,
Ich irrte mich,
Não podia trocar
Ich durfte nicht tauschen
O lugar que é teu,
Den Platz, der nur dir gehört,
O cantar que é teu
Dein Gesang,
Pelo cantar de mais ninguém,
Gegen den Gesang von irgendjemand anderem,
Pela nossa amizade,
Gegen unsere Freundschaft,
Nossa cumplicidade,
Unsere Verbundenheit,
O nosso bem
Unser Wohl





Writer(s): José Miguel Wisnik


Attention! Feel free to leave feedback.