Lyrics and translation Zé Neto & Cristiano - Derreter a Aliança (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derreter a Aliança (Ao Vivo)
Расплавить Кольцо (Ao Vivo)
Eu
tava
tão
certo
quando
eu
decidi
Я
был
так
уверен,
когда
решился,
Pedir
a
sua
mão
foi
a
maior
besteira
que
eu
fiz
Просить
твоей
руки
было
самой
большой
глупостью,
которую
я
совершил.
Inocente
eu
fui,
mal
sabia
o
que
estava
por
vir
Я
был
таким
наивным,
и
не
знал,
что
меня
ждёт.
Mais
de
cinco
mil
reais
foi
o
que
eu
gastei
Больше
пяти
тысяч
реалов
я
потратил,
Nesse
par
de
alianças
eu
me
endividei
На
эти
чёртовы
кольца
я
влез
в
долги.
Parcelei
a
palhaçada
toda
no
cartão
Всю
эту
клоунаду
я
разбил
на
платежи
по
карте,
E
agora
eu
to
pagando
é
com
a
solidão
(Assim,
ó)
А
теперь
расплачиваюсь
одиночеством.
(Вот
так,
вот)
Vou
derreter
essa
aliança,
ai,
ai
Расплавлю
я
это
кольцо,
ай,
ай,
Vou
tomar
tudo
de
cachaça
Напьюсь
кашасы
до
дна,
Pra
ver
se
passa
e
ameniza
essa
dor
Чтобы
боль
утихла
и
прошла.
Se
aceitar
ouro
no
boteco,
é
pra
lá
que
eu
vou
Если
в
баре
принимают
золото,
то
я
туда
и
пойду.
Vou
derreter
essa
aliança,
ai,
ai
Расплавлю
я
это
кольцо,
ай,
ай,
Vou
tomar
tudo
de
cachaça
Напьюсь
кашасы
до
дна,
Pra
ver
se
passa
e
ameniza
essa
dor
Чтобы
боль
утихла
и
прошла.
Eu
vou
fazer
um
rolo
com
o
dono
do
boteco
Договорюсь
с
хозяином
бара,
Já
que
eu
não
tenho
mais
amor
Раз
уж
любви
у
меня
больше
нет.
Ô
moda
boa!
Ох,
хорошая
песенка!
Eu
tava
tão
certo
quando
eu
decidi
Я
был
так
уверен,
когда
решился,
Pedir
a
sua
mão
foi
a
maior
besteira
que
eu
fiz
Просить
твоей
руки
было
самой
большой
глупостью,
которую
я
совершил.
Inocente
eu
fui,
mal
sabia
o
que
estava
por
vir
Я
был
таким
наивным,
и
не
знал,
что
меня
ждёт.
Mais
de
cinco
mil
reais
foi
o
que
eu
gastei
Больше
пяти
тысяч
реалов
я
потратил,
Com
esse
par
de
alianças
eu
me
endividei
На
эти
чёртовы
кольца
я
влез
в
долги.
Parcelei
a
palhaçada
toda
no
cartão
Всю
эту
клоунаду
я
разбил
на
платежи
по
карте,
E
agora
eu
to
pagando
é
com
a
solidão
А
теперь
расплачиваюсь
одиночеством.
Vou
derreter
essa
aliança,
ai,
ai
Расплавлю
я
это
кольцо,
ай,
ай,
Vou
tomar
tudo
de
cachaça
Напьюсь
кашасы
до
дна,
Pra
ver
se
passa
e
ameniza
essa
dor
Чтобы
боль
утихла
и
прошла.
Se
aceitar
ouro
no
boteco,
é
pra
lá
que
eu
vou
Если
в
баре
принимают
золото,
то
я
туда
и
пойду.
Vou
derreter
essa
aliança,
ai,
ai
Расплавлю
я
это
кольцо,
ай,
ай,
Vou
tomar
tudo
de
cachaça
Напьюсь
кашасы
до
дна,
Pra
ver
se
passa
e
ameniza
essa
dor
Чтобы
боль
утихла
и
прошла.
Eu
vou
fazer
um
rolo
com
o
dono
do
boteco
Договорюсь
с
хозяином
бара,
Já
que
eu
não
tenho
mais
amor
Раз
уж
любви
у
меня
больше
нет.
Vou
derreter
essa
aliança,
ai,
ai
Расплавлю
я
это
кольцо,
ай,
ай,
Vou
tomar
tudo
(E
o
quê?)
Напьюсь
до
дна
(И
что?)
Cristiano,
eu
vou
tomar
em
cachaça
pra
ver
se
passa
Криштиану,
напьюсь
кашасы,
чтобы
боль
прошла,
Porque
essa
desgramada
só
me
deu
prejuízo
Потому
что
эта
проклятая
штуковина
принесла
мне
только
убытки.
E
é
pra
lá
que
eu
vou
И
я
туда
и
пойду.
Vou
derreter
essa
aliança,
ai,
ai
Расплавлю
я
это
кольцо,
ай,
ай,
Vou
tomar
tudo
de
cachaça
Напьюсь
кашасы
до
дна,
Pra
ver
se
passa
e
ameniza
essa
dor
Чтобы
боль
утихла
и
прошла.
Eu
vou
fazer
um
rolo
com
o
dono
do
boteco
Договорюсь
с
хозяином
бара,
Já
que
eu
não
tenho
mais
amor
Раз
уж
любви
у
меня
больше
нет.
Já
que
eu
não
tenho
mais
amor
Раз
уж
любви
у
меня
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rodrigo reys, william dos santos
Attention! Feel free to leave feedback.