Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Bêbado Incomoda (Incomoda Muita Gente) - Ao Vivo
Ein Betrunkener nervt (Nervt viele Leute) - Live
Essa
cês
canta
com
força,
hei
Das
hier
singt
ihr
laut
mit,
hey
É
isso
mesmo,
né?
Genauso
ist
es,
oder?
Pegou
carona
no
meu
amor
Du
bist
auf
meiner
Liebe
mitgefahren
E
quer
me
deixar
a
pé
Und
willst
mich
jetzt
im
Stich
lassen
Quer
terminar
sem
mais
nem
menos
Willst
einfach
so
Schluss
machen
Mas
já
vai
sabendo
que
eu
vou
te
ligar
Aber
sei
dir
schon
mal
bewusst,
dass
ich
dich
anrufen
werde
De
meia
em
meia
hora
Jede
halbe
Stunde
Que
eu
vou
visitar
sua
mãe
Dass
ich
deine
Mutter
besuchen
werde
E
ainda
vou
chamar
de
sogra
Und
sie
immer
noch
Schwiegermutter
nennen
werde
No
meio
da
balada,
eu
vou
ficar
louco
Mitten
auf
der
Party
werde
ich
durchdrehen
E
pedir
pro
cantor
Und
den
Sänger
bitten
Cantar
uma
de
amor,
e
oferecer
pra
você
Ein
Liebeslied
zu
singen
und
es
dir
zu
widmen
Que
é
pra
você
saber
Damit
du
weißt
Que
o
bêbado
incomoda
muita
gente
Dass
ein
Betrunkener
viele
Leute
nervt
(Um
bêbado
sofrendo
incomoda
muito
mais)
(Ein
leidender
Betrunkener
nervt
noch
viel
mehr)
Então,
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
Also,
überleg
es
dir
gut,
bevor
du
uns
vergisst
Porque
se
me
largar,
eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Denn
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht
in
Ruhe
lassen
É
que
um
bêbado
incomoda
muita
gente
Denn
ein
Betrunkener
nervt
viele
Leute
Um
bêbado
sofrendo
incomoda
muito
mais
Ein
leidender
Betrunkener
nervt
noch
viel
mehr
Então,
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
Also,
überleg
es
dir
gut,
bevor
du
uns
vergisst
Porque
se
me
largar
eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Denn
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht
in
Ruhe
lassen
Ôh,
moda
boa!
Oh,
geiler
Song!
Arrocha,
mulherada!
Gebt
Gas,
Mädels!
Mas
já
vai
sabendo
que
eu
vou
te
ligar
Aber
sei
dir
schon
mal
bewusst,
dass
ich
dich
anrufen
werde
De
meia
em
meia
hora
Jede
halbe
Stunde
Que
eu
vou
visitar
sua
mãe
Dass
ich
deine
Mutter
besuchen
werde
E
ainda
vou
chamar
de
sogra
Und
sie
immer
noch
Schwiegermutter
nennen
werde
No
meio
da
balada,
eu
vou
ficar
louco
Mitten
auf
der
Party
werde
ich
durchdrehen
E
pedir
pro
cantor
Und
den
Sänger
bitten
Cantar
uma
de
amor,
e
oferecer
pra
você
Ein
Liebeslied
zu
singen
und
es
dir
zu
widmen
Que
é
pra
você
saber
Damit
du
weißt
Que
um
bêbado
incomoda
muita
gente
Dass
ein
Betrunkener
viele
Leute
nervt
(Um
bêbado
sofrendo
incomoda
muito
mais)
(Ein
leidender
Betrunkener
nervt
noch
viel
mehr)
Então,
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
Also,
überleg
es
dir
gut,
bevor
du
uns
vergisst
Porque
se
me
largar,
eu
não
vou
te
deixar...
(Vocês!)
Denn
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht...
(Ihr!)
É...
(Que
um
bêbado
incomoda
muita
gente)
Ja...
(Dass
ein
Betrunkener
viele
Leute
nervt)
(Um
bêbado
sofrendo)
Incomoda
muito
mais
(Ein
leidender
Betrunkener)
Nervt
noch
viel
mehr
′Tão
pensa
bem
antes
de
esquecer
da
gente
Also
überleg
es
dir
gut,
bevor
du
uns
vergisst
Porque
se
me
largar,
eu
não
vou
te
deixar
em
paz
Denn
wenn
du
mich
verlässt,
werde
ich
dich
nicht
in
Ruhe
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.