Zé Ramalho - Companheira de Alta-Luz (Ao Vivo 2005) - translation of the lyrics into Russian




Companheira de Alta-Luz (Ao Vivo 2005)
Подруга высокого света (Живое исполнение 2005)
Quando a saudade cinzenta cruza meu paradeiro
Когда серая тоска ступает на привал
Quando o azul da incerteza cai no branco da casa
Когда в белый дом стучится синь небытия
Nas asas do pensamento, tudo se criou
В полетах мысли всё уже свершилось, знаю
E a esperança não tem palavras, meu louco amor
Надеждам нету слов, безумная любовь
Seu olhar se perdeu no largo da natureza
Твой взгляд утонул в просторах мирозданья
pra tentar esquecer imagens tão perigosas
Чтоб позабыть образов роковых власть
É que a rosa perfeita é um artifício do amor
Ведь роза совершенна - хитрость созданья
Que a natureza criou e a vida se transformou
Чтоб жизнь преобразить, даруя нову страсть
Você faz chover no fogo do sertão
Заставишь сертан пламя ливнем затушить
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Моря иссушишь, небеса низринешь ниц
Você faz chover no fogo do sertão
Заставишь сертан пламя ливнем затушить
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Моря иссушишь, небеса низринешь ниц
Companheira de alta-luz
Подруга высокого света
Companheira de alta-luz
Подруга высокого света
Um obscuro desejo abre um grande letreiro
Бездонной мечтой расцвел огненный знак
E eu considero que a fome está batendo na porta
Я слышу - голод у дверей стучится в такт
Desesperado, sonhei que havia um mundo melhor
В отчаянье мечтал о мире без невзгод
E acordei solitário no escuro da dor
Очнулся в боли, тьме, где одиночества лед
Essa saudade também rondava a tua cabeça
И в мыслях твоих эта тоска кружила
Além dos males do bem, essa paixão nos devora
Добро несящий злой, страсть пожирает нас
Vem de fora uma brisa com teu cheiro de amor
Влетает ветерок с любовью изначальной
Que a natureza criou e a vida se transformou
Чтоб жизнь преобразить, родившей мир под час
Você faz chover no fogo do sertão
Заставишь сертан пламя ливнем затушить
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Моря иссушишь, небеса низринешь ниц
Você faz chover no fogo do sertão
Заставишь сертан пламя ливнем затушить
Você faz o mar secar e o céu cair no chão
Моря иссушишь, небеса низринешь ниц
Companheira de alta-luz
Подруга высокого света
Companheira de alta-luz, oh!
Подруга высокого света, ох!
Oh-oh, oh-oh
О-ох, о-ох
Oh-oh, oh-oh
О-ох, о-ох
Oh
Ох
Tchan, tchan, tchan
Тчан, тчан, тчан
Tchan, tchan, tchan
Тчан, тчан, тчан
Oh-oh, oh-oh
О-ох, о-ох
Tcha, tchan, tchan
Тчан, тчан, тчан
Tchan, tchan, tchan
Тчан, тчан, тчан
Oh-oh, oh-oh
О-ох, о-ох
Tchan, tchan, tchan
Тчан, тчан, тчан
Tchan, tchan, tchan
Тчан, тчан, тчан
Oh-oh, tcheco
О-ох, тчеко





Writer(s): Jose Ramalho Neto, Fausto Nilo Costa Junior


Attention! Feel free to leave feedback.