Lyrics and translation Zé Ramalho feat. Alcymar Monteiro - Miragem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
como
se
fosse
uma
serpente
Это
было
словно
змея,
Rastejando
suave
pelas
relvas
Плавно
ползущая
по
траве.
Era
como
se
fosse
um
aviso
Это
было
словно
предупреждение,
Que
bem
forte
ecoava
sobre
as
pedras
Что
громко
разносилось
эхом
по
камням.
Era
como
se
fosse
um
sol
nascente
Это
было
словно
восходящее
солнце,
Acabando
com
a
noite
de
repente
Внезапно
оканчивающее
ночь.
Era
como
se
fosse
uma
miragem
Это
было
словно
мираж,
Que
nos
olho
é
criada
pela
mente
Который
создается
в
наших
глазах
разумом.
Fora
o
que
restou
Кроме
того,
что
осталось,
Fora
o
que
ficou
Кроме
того,
что
сохранилось,
Fora
o
que
restou
Кроме
того,
что
осталось,
Fora
o
que
ficou
Кроме
того,
что
сохранилось,
Era
como
se
fosse
um
surdo-mudo
Это
было
словно
я
глухонемой,
Eu
querendo
falar,
mas
não
podia
Я
хотел
говорить,
но
не
мог.
Era
como
estar
sendo
encurralado
Это
было
словно
меня
загоняют
в
угол,
Sob
o
sol
da
manhã
em
pleno
dia
Под
утренним
солнцем
средь
бела
дня.
Era
como
se
fosse
a
força
bruta
Это
было
словно
грубая
сила,
Acabando
com
tudo
que
é
bonito
Уничтожающая
все
прекрасное.
Era
como
se
fosse
um
canto
triste
Это
было
словно
грустная
песня,
Um
lamento
de
dor
do
povo
aflito
Плач
боли
страдающего
народа.
Fora
o
que
restou
Кроме
того,
что
осталось,
Fora
o
que
ficou
Кроме
того,
что
сохранилось,
Fora
o
que
restou
Кроме
того,
что
осталось,
Fora
o
que
ficou
Кроме
того,
что
сохранилось,
Era
como
se
fosse
um
surdo-mudo
Это
было
словно
я
глухонемой,
Eu
querendo
falar,
mas
não
podia
Я
хотел
говорить,
но
не
мог.
Era
como
estar
sendo
encurralado
Это
было
словно
меня
загоняют
в
угол,
Sob
o
sol
da
manhã
em
pleno
dia
Под
утренним
солнцем
средь
бела
дня.
Era
como
se
fosse
a
força
bruta
Это
было
словно
грубая
сила,
Acabando
com
tudo
que
é
bonito
Уничтожающая
все
прекрасное.
Era
como
se
fosse
um
canto
triste
Это
было
словно
грустная
песня,
Um
lamento
de
dor
do
povo
aflito
Плач
боли
страдающего
народа.
Fora
o
que
restou
Кроме
того,
что
осталось,
Fora
o
que
ficou
Кроме
того,
что
сохранилось,
Fora
o
que
restou
Кроме
того,
что
осталось,
Fora
o
que
ficou
Кроме
того,
что
сохранилось,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alcymar Monteiro, Cassiano Costa
Attention! Feel free to leave feedback.