Zé Ramalho - O Meu País - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Ramalho - O Meu País - Ao Vivo




O Meu País - Ao Vivo
Моя страна - Живой концерт
A cena é o interior do sertão nordestino
Действие происходит в глубинке северо-восточной Бразилии,
Na casa grande da fazenda
В главном доме фазенды.
Sentado de cócoras na varanda
Сидя на корточках на веранде,
Um velho senhor fumava seu cachimbo
Старый господин курил свою трубку,
Quando se aproximar dele
Когда увидел, как к нему приближается
Um repórter com crachá da Network Cable TV
Репортер с бейджем Network Cable TV.
E começa a perguntar para ele
И начинает спрашивать у него,
O que é que ele sabia do país onde ele vivia?
Что он знает о стране, в которой живет?
Que informação ele recebia, morando num lugar tão distante?
Какую информацию он получает, живя в таком отдаленном месте?
O velho senhor tirou o cachimbo
Старый господин вынул трубку,
Olhou para o repórter e começou a falar
Посмотрел на репортера и начал говорить:
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Fico calado, faz de conta que sou mudo
Молчу, делаю вид, что я немой.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но молчу, делаю вид, что я немой.
Um país que crianças elimina
Страна, которая убивает детей,
Que não ouve o clamor dos esquecidos
Которая не слышит воплей забытых,
Onde nunca os humildes são ouvidos
Где никогда не слушают смиренных,
E uma elite sem Deus é quem domina
И безбожная элита властвует.
Que permite um estupro em cada esquina
Которая допускает насилие на каждом углу,
E a certeza da dúvida infeliz
И уверенность в несчастном сомнении,
Onde quem tem razão baixa a cerviz
Где тот, кто прав, склоняет голову,
E massacram-se o negro e a mulher
И уничтожают чернокожих и женщин.
Pode ser o país de quem quiser
Это может быть чья угодно страна,
Mas não é com certeza o meu país
Но это точно не моя страна.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о.
Um país onde as leis são descartáveis
Страна, где законы одноразовые,
Por ausência de códigos corretos
Из-за отсутствия правильных кодексов,
Com 40 milhões de analfabetos
С 40 миллионами неграмотных
E maior multidão de miseráveis
И огромным количеством нищих.
Um país onde os homens confiáveis
Страна, где надежные люди
Não têm voz, não têm vez, nem diretriz
Не имеют голоса, не имеют шанса, ни руководства,
Mas corruptos têm voz e vez e bis
Но коррупционеры имеют голос, шанс и даже больше,
E o respaldo de estímulo incomum
И поддержку необычайных стимулов.
Pode ser o país de qualquer um
Это может быть страна кого угодно,
Mas não é com certeza o meu país
Но это точно не моя страна.
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о,
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о, о-о-о.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но молчу, делаю вид, что я немой.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но молчу, делаю вид, что я немой.
Um país que perdeu a identidade
Страна, которая потеряла свою идентичность,
Sepultou o idioma português
Похоронилa португальский язык,
Aprendeu a falar pornofonês
Научилaсь говорить на порнофоне,
Aderindo à total globalidade
Присоединяясь к полной глобализации.
Um país que não tem capacidade
Страна, которая не способна
De saber o que pensa e o que diz
Знать, что думает и что говорит,
Que não pode esconder a cicatriz
Которая не может скрыть шрам
De um povo de bem que vive mal
Хороших людей, которые живут плохо.
Pode ser o país do carnaval
Это может быть страна карнавала,
Mas não é com certeza o meu país
Но это точно не моя страна.
Oh-oh-oh, êh-oh-oh
О-о-о, э-о-о,
Êh-oh-oh, êh-êh-oh
Э-о-о, э-э-о.
Um país que seus índios discrimina
Страна, которая дискриминирует своих индейцев,
E as ciências e as artes não respeita
И не уважает науку и искусство,
Um país que ainda morre de maleita
Страна, которая все еще умирает от малярии,
Por atraso geral da medicina
Из-за общего отставания медицины.
Um país onde escola não ensina
Страна, где школа не учит,
E hospital não dispõe de raio X
И в больнице нет рентгена,
Onde a gente dos morros é feliz
Где люди в фавелах счастливы,
Se tem água de chuva e luz do sol
Если у них есть дождевая вода и солнечный свет.
Pode ser o país do futebol
Это может быть страна футбола,
Mas não é com certeza o meu país
Но это точно не моя страна.
Oh-oh-oh, êh-oh-oh
О-о-о, э-о-о,
Oh-oh-oh, êh-êh-êh
О-о-о, э-э-э.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но молчу, делаю вид, что я немой.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но молчу, делаю вид, что я немой.
Um país que é doente e não se cura
Страна, которая больна и не исцеляется,
Triunfal candidato ao quinto mundo
Триумфальный кандидат в страны пятого мира,
Que do poço fatal chegou ao fundo
Которая достигла дна смертельной ямы,
Sem saber emergir da noite escura
Не зная, как выбраться из темной ночи.
Um país que entregou a compostura
Страна, которая потеряла самообладание,
Atendendo a políticos sutis
Слушаясь хитрых политиков,
Que dividem o Brasil em mil Brasis
Которые делят Бразилию на тысячу Бразилий,
Pra melhor assaltar de ponta a ponta
Чтобы лучше грабить из конца в конец.
Pode ser o país do faz-de-conta
Это может быть страна притворства,
Mas não é com certeza o meu país
Но это точно не моя страна.
Êh-oh-oh, oh-oh-oh
Э-о-о, о-о-о,
Êh-oh-oh, êh-êh-êh
Э-о-о, э-э-э.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado, faz de conta que sou mudo
Но молчу, делаю вид, что я немой.
vendo tudo, vendo tudo
Я вижу всё, я вижу всё,
Mas fico calado...
Но молчу...
Calado, mas não sou mudo, ó
Молчу, но я не немой, о.





Writer(s): Gilvan Chaves, Livardo Alves, Orlando Tejo


Attention! Feel free to leave feedback.