Lyrics and translation Zé Ramalho - O Meu País - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meu País - Ao Vivo
Моя страна - Живой концерт
A
cena
é
o
interior
do
sertão
nordestino
Действие
происходит
в
глубинке
северо-восточной
Бразилии,
Na
casa
grande
da
fazenda
В
главном
доме
фазенды.
Sentado
de
cócoras
na
varanda
Сидя
на
корточках
на
веранде,
Um
velho
senhor
fumava
seu
cachimbo
Старый
господин
курил
свою
трубку,
Quando
vê
se
aproximar
dele
Когда
увидел,
как
к
нему
приближается
Um
repórter
com
crachá
da
Network
Cable
TV
Репортер
с
бейджем
Network
Cable
TV.
E
começa
a
perguntar
para
ele
И
начинает
спрашивать
у
него,
O
que
é
que
ele
sabia
do
país
onde
ele
vivia?
Что
он
знает
о
стране,
в
которой
живет?
Que
informação
ele
recebia,
morando
num
lugar
tão
distante?
Какую
информацию
он
получает,
живя
в
таком
отдаленном
месте?
O
velho
senhor
tirou
o
cachimbo
Старый
господин
вынул
трубку,
Olhou
para
o
repórter
e
começou
a
falar
Посмотрел
на
репортера
и
начал
говорить:
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Um
país
que
crianças
elimina
Страна,
которая
убивает
детей,
Que
não
ouve
o
clamor
dos
esquecidos
Которая
не
слышит
воплей
забытых,
Onde
nunca
os
humildes
são
ouvidos
Где
никогда
не
слушают
смиренных,
E
uma
elite
sem
Deus
é
quem
domina
И
безбожная
элита
властвует.
Que
permite
um
estupro
em
cada
esquina
Которая
допускает
насилие
на
каждом
углу,
E
a
certeza
da
dúvida
infeliz
И
уверенность
в
несчастном
сомнении,
Onde
quem
tem
razão
baixa
a
cerviz
Где
тот,
кто
прав,
склоняет
голову,
E
massacram-se
o
negro
e
a
mulher
И
уничтожают
чернокожих
и
женщин.
Pode
ser
o
país
de
quem
quiser
Это
может
быть
чья
угодно
страна,
Mas
não
é
com
certeza
o
meu
país
Но
это
точно
не
моя
страна.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о.
Um
país
onde
as
leis
são
descartáveis
Страна,
где
законы
одноразовые,
Por
ausência
de
códigos
corretos
Из-за
отсутствия
правильных
кодексов,
Com
40
milhões
de
analfabetos
С
40
миллионами
неграмотных
E
maior
multidão
de
miseráveis
И
огромным
количеством
нищих.
Um
país
onde
os
homens
confiáveis
Страна,
где
надежные
люди
Não
têm
voz,
não
têm
vez,
nem
diretriz
Не
имеют
голоса,
не
имеют
шанса,
ни
руководства,
Mas
corruptos
têm
voz
e
vez
e
bis
Но
коррупционеры
имеют
голос,
шанс
и
даже
больше,
E
o
respaldo
de
estímulo
incomum
И
поддержку
необычайных
стимулов.
Pode
ser
o
país
de
qualquer
um
Это
может
быть
страна
кого
угодно,
Mas
não
é
com
certeza
o
meu
país
Но
это
точно
не
моя
страна.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о,
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
О-о-о,
о-о-о.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Um
país
que
perdeu
a
identidade
Страна,
которая
потеряла
свою
идентичность,
Sepultou
o
idioma
português
Похоронилa
португальский
язык,
Aprendeu
a
falar
pornofonês
Научилaсь
говорить
на
порнофоне,
Aderindo
à
total
globalidade
Присоединяясь
к
полной
глобализации.
Um
país
que
não
tem
capacidade
Страна,
которая
не
способна
De
saber
o
que
pensa
e
o
que
diz
Знать,
что
думает
и
что
говорит,
Que
não
pode
esconder
a
cicatriz
Которая
не
может
скрыть
шрам
De
um
povo
de
bem
que
vive
mal
Хороших
людей,
которые
живут
плохо.
Pode
ser
o
país
do
carnaval
Это
может
быть
страна
карнавала,
Mas
não
é
com
certeza
o
meu
país
Но
это
точно
не
моя
страна.
Oh-oh-oh,
êh-oh-oh
О-о-о,
э-о-о,
Êh-oh-oh,
êh-êh-oh
Э-о-о,
э-э-о.
Um
país
que
seus
índios
discrimina
Страна,
которая
дискриминирует
своих
индейцев,
E
as
ciências
e
as
artes
não
respeita
И
не
уважает
науку
и
искусство,
Um
país
que
ainda
morre
de
maleita
Страна,
которая
все
еще
умирает
от
малярии,
Por
atraso
geral
da
medicina
Из-за
общего
отставания
медицины.
Um
país
onde
escola
não
ensina
Страна,
где
школа
не
учит,
E
hospital
não
dispõe
de
raio
X
И
в
больнице
нет
рентгена,
Onde
a
gente
dos
morros
é
feliz
Где
люди
в
фавелах
счастливы,
Se
tem
água
de
chuva
e
luz
do
sol
Если
у
них
есть
дождевая
вода
и
солнечный
свет.
Pode
ser
o
país
do
futebol
Это
может
быть
страна
футбола,
Mas
não
é
com
certeza
o
meu
país
Но
это
точно
не
моя
страна.
Oh-oh-oh,
êh-oh-oh
О-о-о,
э-о-о,
Oh-oh-oh,
êh-êh-êh
О-о-о,
э-э-э.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Um
país
que
é
doente
e
não
se
cura
Страна,
которая
больна
и
не
исцеляется,
Triunfal
candidato
ao
quinto
mundo
Триумфальный
кандидат
в
страны
пятого
мира,
Que
do
poço
fatal
chegou
ao
fundo
Которая
достигла
дна
смертельной
ямы,
Sem
saber
emergir
da
noite
escura
Не
зная,
как
выбраться
из
темной
ночи.
Um
país
que
entregou
a
compostura
Страна,
которая
потеряла
самообладание,
Atendendo
a
políticos
sutis
Слушаясь
хитрых
политиков,
Que
dividem
o
Brasil
em
mil
Brasis
Которые
делят
Бразилию
на
тысячу
Бразилий,
Pra
melhor
assaltar
de
ponta
a
ponta
Чтобы
лучше
грабить
из
конца
в
конец.
Pode
ser
o
país
do
faz-de-conta
Это
может
быть
страна
притворства,
Mas
não
é
com
certeza
o
meu
país
Но
это
точно
не
моя
страна.
Êh-oh-oh,
oh-oh-oh
Э-о-о,
о-о-о,
Êh-oh-oh,
êh-êh-êh
Э-о-о,
э-э-э.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado,
faz
de
conta
que
sou
mudo
Но
молчу,
делаю
вид,
что
я
немой.
Tô
vendo
tudo,
tô
vendo
tudo
Я
вижу
всё,
я
вижу
всё,
Mas
fico
calado...
Но
молчу...
Calado,
mas
não
sou
mudo,
ó
Молчу,
но
я
не
немой,
о.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilvan Chaves, Livardo Alves, Orlando Tejo
Attention! Feel free to leave feedback.