Zé Ramalho feat. DJ Luiz Antônio - Avôhai - Remix - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zé Ramalho feat. DJ Luiz Antônio - Avôhai - Remix




Avôhai - Remix
Grandfather Hai - Remix
Avôhai...
Grandfather Hai...
Avôhai...
Grandfather Hai...
Um velho cruza a soleira
An old man crosses the threshold
De botas longas, de barbas longas
In long boots, with a long beard
De ouro, o brilho do seu colar
Of gold, the gleam of his necklace
Na laje fria onde quarava
On the cold slab where he sleeps
Sua camisa e seu alforje de caçador
His shirt and his hunter's satchel
Ôh, meu velho e invisível
Oh, my old and invisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e indivisível
Oh, my old and indivisible
Avôhai
Grandfather Hai
Neblina turva e brilhante, em meu cérebro, coágulos de sol
Misty and luminous fog, in my brain, coagulations of sun
Amanita matutina, e que transparente cortina ao meu redor
Amanita dawn, and what a transparent curtain around me
E se eu disser que é mei' sabido, você diz que é mei' pior
And if I told you that I was somewhat wise, you'd say I was somewhat worse
E pior do que planeta quando perde o girassol
And worse than a planet when it loses its sun
É o terço de brilhante nos dedos de minha
It's the gleaming rosary in my grandmother's hands
E nunca mais eu tive medo da porteira
And I was never again afraid of the gate
Nem também da companheira
Nor of the companion
Que nunca dormia
Who never slept alone
Avôhai, avô e pai
Grandfather Hai, grandfather and father
Avôhai
Grandfather Hai
O brejo cruza a poeira
The backwater crosses the dust
De fato existe um tom mais leve
Indeed there is a lighter tone
Na palidez desse pessoal
In the pallor of these people
Pares de olhos tão profundos
Pairs of eyes so deep
Que amargam as pessoas que fitar
That they embitter the people they gaze upon
Mas que bebem sua vida
But who drink up your life
Sua alma, na altura que mandar
Your soul, as high as it commands
São os olhos, são as asas
They are the eyes, they are the wings
Cabelos de avôhai
Grandfather Hai's hair
Na pedra de turmalina e no terreiro da usina, eu me criei
In the tourmaline stone and in the mill yard, I grew up
Voava de madrugada e na cratera condenada, eu me calei
I flew at dawn and in the condemned crater, I fell silent
Se eu calei foi de tristeza, você cala por calar
If I fell silent, it was out of sadness, you fall silent to be silent
E calado vai ficando, fala quando eu mandar
And you fall silent, only speaking when I command
Rebuscando a consciência com medo de viajar
Searching for consciousness with fear of traveling
Até o meio da cabeça do cometa
To the middle of the comet's head
Girando na carrapeta
Whirling on the carousel
No jogo de improvisar
In the game of improvisation
Entrecortando, eu sigo dentro a linha reta
Cutting through, I follow the straight line within
Eu tenho a palavra certa
I have the right word
Pra doutor não reclamar
So that the doctor won't complain
Ôh, meu velho e invisível
Oh, my old and invisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e indivisível
Oh, my old and indivisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e invisível
Oh, my old and invisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e indivisível
Oh, my old and indivisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e invisível
Oh, my old and invisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e indivisível
Oh, my old and indivisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e invisível
Oh, my old and invisible
Avôhai
Grandfather Hai
Ôh, meu velho e indivisível
Oh, my old and indivisible
Avôhai
Grandfather Hai
Avôhai...
Grandfather Hai...





Writer(s): Zé Ramalho

Zé Ramalho feat. DJ Luiz Antônio - O Meu País - Single
Album
O Meu País - Single
date of release
11-06-2021



Attention! Feel free to leave feedback.