Lyrics and translation Zé Ramalho feat. Paulo César Barros - Não Me Diga Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Diga Adeus
Не говори мне "прощай"
Olha
César,
você
não
imagina
as
alegrias
Послушай,
Цезарь,
ты
не
представляешь,
какую
радость
Que
eu
senti
com
as
músicas
desse
tempo
Я
испытал
от
музыки
того
времени,
Da
Jovem
Guarda
e
das
suas
composições
Времени
Jovem
Guarda
и
твоих
композиций.
Zé,
tu
não
sabe
o
prazer
que
eu
tô
sentindo
Зе,
ты
не
представляешь,
какое
удовольствие
я
получаю,
Ter
você
comigo,
rapaz
Находясь
рядом
с
тобой,
парень.
Pô
cara,
amém!
Черт
возьми,
аминь!
De
novo,
aliás
né?
Снова,
кстати,
да?
Não
me
diga
adeus
agora,
meu
bem
Не
говори
мне
"прощай"
сейчас,
милая,
Não
machuque
o
coração
de
alguém
Не
рань
сердце
того,
Que
no
seu
amor
confia
demais
Кто
слишком
сильно
верит
в
твою
любовь.
Não
me
diga
adeus
jamais
Не
говори
мне
"прощай"
никогда.
Vai
Zé,
vai
você!
Давай,
Зе,
давай!
Quero
sempre
ver
no
seu
olhar
muito
amor
Я
хочу
всегда
видеть
в
твоих
глазах
много
любви,
Nos
seus
braços
quero
até
morrer
de
calor
В
твоих
объятиях
я
хочу
даже
умереть
от
жара.
Não
quero
pensar
que
você
gosta
de
alguém
Я
не
хочу
думать,
что
ты
любишь
кого-то
еще.
Não
me
diga
adeus,
meu
bem
Не
говори
мне
"прощай",
милая.
Eu
peço
a
Deus
em
oração
Я
молю
Бога
в
молитве,
Pra
fechar
seu
coração
Чтобы
закрыть
твое
сердце
E
que
só
a
mim
permita
ficar
И
позволить
остаться
только
мне,
Para
sempre
então,
morar
Чтобы
навсегда
поселиться
в
нем.
Não
me
diga
adeus
agora,
meu
bem
Не
говори
мне
"прощай"
сейчас,
милая,
Não
machuque
o
coração
de
alguém
Не
рань
сердце
того,
Que
no
seu
amor
confia
demais
Кто
слишком
сильно
верит
в
твою
любовь.
Não
me
diga
adeus
jamais
Не
говори
мне
"прощай"
никогда.
Eu
peço
a
Deus
em
oração
Я
молю
Бога
в
молитве,
Pra
fechar
seu
coração
Чтобы
закрыть
твое
сердце
E
que
só
a
mim
permita
ficar
И
позволить
остаться
только
мне,
Para
sempre
então,
morar
Чтобы
навсегда
поселиться
в
нем.
Não
me
diga
adeus
agora,
meu
bem
Не
говори
мне
"прощай"
сейчас,
милая,
Não
machuque
o
coração
de
alguém
Не
рань
сердце
того,
Que
no
seu
amor
confia
demais
Кто
слишком
сильно
верит
в
твою
любовь.
Não
me
diga
adeus
jamais
Не
говори
мне
"прощай"
никогда.
Não
me
diga
adeus
jamais
Не
говори
мне
"прощай"
никогда.
Não
me
diga
adeus
jamais
Не
говори
мне
"прощай"
никогда.
É
Zé,
arrasou
Zé!
Valeu!
Зе,
ты
порвал!
Спасибо!
Valeu
Cesinha!
Спасибо,
Цезинья!
Viva
a
vida!
Да
здравствует
жизнь!
Vamo
dar
ouvidinho
('vambora)
Пойдем
послушаем
('Пойдем).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlinhos, Paulo Cesar Barros
Attention! Feel free to leave feedback.