Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
o
tempo
o
coração
leva
pra
saber
Wie
viel
Zeit
braucht
das
Herz,
um
zu
wissen,
Que
o
sinônimo
de
amar
é
sofrer?
Dass
das
Synonym
für
Lieben
Leiden
ist?
No
aroma
de
amores
pode
haver
espinhos
Im
Duft
der
Liebe
kann
es
Dornen
geben
É
como
ter
mulheres
em
milhões
e
ser
sozinho
Es
ist,
als
hätte
man
Millionen
von
Frauen
und
wäre
allein
Na
solidão
de
casa,
descansar
In
der
Einsamkeit
zu
Hause,
zur
Ruhe
kommen
O
sentido
da
vida,
encontrar
Den
Sinn
des
Lebens
finden
Quem
pode
dizer
onde
a
felicidade
está?
Wer
kann
sagen,
wo
das
Glück
ist?
O
amor
é
feito
de
paixões
e
quando
perde
a
razão
Die
Liebe
besteht
aus
Leidenschaften,
und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzen
wird
Quem
ama
nunca
sente
medo
de
contar
o
seu
segredo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
sein
Geheimnis
zu
erzählen
Sinônimo
de
amor
é
amar
Synonym
für
Liebe
ist
lieben
Quem
revelará
o
mistério
que
tem
a
fé?
Wer
wird
das
Geheimnis
enthüllen,
das
der
Glaube
birgt?
E
quantos
segredos
traz
o
coração
de
uma
mulher?
Und
wie
viele
Geheimnisse
birgt
das
Herz
einer
Frau?
Como
é
triste
a
tristeza
mendigando
um
sorriso
Wie
traurig
ist
die
Traurigkeit,
die
um
ein
Lächeln
bettelt
Um
cego
pocurando
a
luz
na
imensidão
do
paraíso
Ein
Blinder,
der
das
Licht
in
der
Unermesslichkeit
des
Paradieses
sucht
Quem
tem
amor
na
vida,
tem
sorte
Wer
Liebe
im
Leben
hat,
hat
Glück
Quem
na
fraqueza
sabe
ser
bem
mais
forte
Wer
in
der
Schwäche
weiß,
viel
stärker
zu
sein
Ninguém
sabe
dizer
onde
a
felicidade
está
Niemand
kann
sagen,
wo
das
Glück
ist
O
amor
é
feito
de
paixões
e
quando
perde
a
razão
Die
Liebe
besteht
aus
Leidenschaften,
und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzen
wird
Quem
ama
nunca
sente
medo
de
contar
o
seu
segredo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
sein
Geheimnis
zu
erzählen
Sinônimo
de
amor
é
amar
Synonym
für
Liebe
ist
lieben
O
amor
é
feito
de
paixões
e
quando
perde
a
razão
Die
Liebe
besteht
aus
Leidenschaften,
und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzen
wird
Quem
ama
nunca
sente
medo
de
contar
o
seu
segredo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
sein
Geheimnis
zu
erzählen
Sinônimo
de
amor
é
amar
Synonym
für
Liebe
ist
lieben
Quem
revelará
o
mistério
que
tem
a
fé?
Wer
wird
das
Geheimnis
enthüllen,
das
der
Glaube
birgt?
E
quantos
segredos
traz
o
coração
de
uma
mulher?
Und
wie
viele
Geheimnisse
birgt
das
Herz
einer
Frau?
Como
é
triste
a
tristeza
mendigando
um
sorriso
Wie
traurig
ist
die
Traurigkeit,
die
um
ein
Lächeln
bettelt
Um
cego
procurando
a
luz
na
imensidão
do
paraíso
Ein
Blinder,
der
das
Licht
in
der
Unermesslichkeit
des
Paradieses
sucht
O
amor
é
feito
de
paixões
e
quando
perde
a
razão
Die
Liebe
besteht
aus
Leidenschaften,
und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzen
wird
Quem
ama
nunca
sente
medo
de
contar
o
seu
segredo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
sein
Geheimnis
zu
erzählen
Sinônimo
de
amor
é
amar
Synonym
für
Liebe
ist
lieben
O
amor
é
feito
de
paixões
e
quando
perde
a
razão
Die
Liebe
besteht
aus
Leidenschaften,
und
wenn
sie
die
Vernunft
verliert
Não
sabe
quem
vai
machucar
Weiß
sie
nicht,
wen
sie
verletzen
wird
Quem
ama
nunca
sente
medo
de
contar
o
seu
segredo
Wer
liebt,
hat
niemals
Angst,
sein
Geheimnis
zu
erzählen
Sinônimo
de
amor
é
amar
Synonym
für
Liebe
ist
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Paulo Abdala, Claudio Jair De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.