Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Paraíba
do
norte
Paraíba
des
Nordens
Do
caboclo
forte
Des
starken
Bauern
Do
homem
disposto
esperando
chover
Des
Mannes,
der
bereit
ist
und
auf
Regen
wartet
Da
gente
que
canta
com
água
nos
olhos
Der
Menschen,
die
mit
Tränen
in
den
Augen
singen
Chorando
e
sorrindo,
querendo
viver
Weinen
und
lächeln
und
leben
wollen
Do
sertão
torrado,
do
gado
magrinho
Vom
verdorrten
Hinterland,
vom
mageren
Vieh
Do
açude
sequinho,
do
céu
tão
azul
Vom
leeren
Stausee,
vom
so
blauen
Himmel
Do
velho
sentado
num
banquinho
velho
Vom
Alten,
der
auf
einem
alten
Bänkchen
sitzt
Comendo
com
gosto
um
prato
de
angu
Und
mit
Genuss
einen
Teller
Maisbrei
isst
Acende
o
cachimbo,
dá
uma
tragada
Zünd
die
Pfeife
an,
nimm
einen
Zug
Não
sabe
de
nada
da
vida
do
sul
Weiß
nichts
vom
Leben
des
Südens
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Paraíba
do
norte
que
tem
seu
progresso
Paraíba
des
Nordens,
die
ihren
Fortschritt
hat
Que
manda
sucesso
pra
todo
país
Die
Erfolg
in
das
ganze
Land
schickt
Que
sente
a
presença
da
mãe
natureza
Die
die
Präsenz
der
Mutter
Natur
spürt
Que
vê
a
riqueza
nascer
da
raiz
Die
den
Reichtum
aus
der
Wurzel
sprießen
sieht
Que
acredita
em
Deus,
também
no
pecado
Die
an
Gott
glaubt,
auch
an
die
Sünde
Que
faz
do
roçado
a
sua
oração
Die
aus
dem
Ackerland
ihr
Gebet
macht
E
ainda
confia
no
seu
semelhante
Und
noch
auf
den
Nächsten
vertraut
Que
vai
sempre
avante
em
busca
do
pão
Der
immer
vorwärts
geht
auf
der
Suche
nach
Brot
O
pão
que
é
nosso,
que
garante
a
vida
Dem
Brot,
das
unser
ist,
das
das
Leben
garantiert
Terrinha
querida
do
meu
coração
Geliebtes
Land
meines
Herzens
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Que
acredita
em
Deus,
também
no
pecado
Die
an
Gott
glaubt,
auch
an
die
Sünde
E
faz
do
roçado
a
sua
oração
Und
aus
dem
Ackerland
ihr
Gebet
macht
E
ainda
confia
no
seu
semelhante
Und
noch
auf
den
Nächsten
vertraut
Que
vai
sempre
avante
em
busca
do
pão
Der
immer
vorwärts
geht
auf
der
Suche
nach
Brot
O
pão
que
é
nosso,
que
garante
a
vida
Dem
Brot,
das
unser
ist,
das
das
Leben
garantiert
Terrinha
querida
do
meu
coração
Geliebtes
Land
meines
Herzens
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Erre,
a,
ra,
í
R,
a,
ra,
i
Bê,
a,
bá
Paraíba
B,
a,
ba
Paraíba
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cecéu
Attention! Feel free to leave feedback.